TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
scythe
Spanish
guadañar
Cortar.
cortar
ceifar
capinar
gadanhar
forragear
foiçar
fouçar
English
scythe
English
harvest
Catalan
recollir
Spanish
cosechar
Colher.
colher
respigar
English
harvest
cortar
ceifar
capinar
gadanhar
forragear
1
Próxima pergunta: que tal
cortar
financiamentos para educação, saúde, transporte ou pensões.
2
Assim poderemos
cortar
os laços, devido à nossa popularidade, caso seja necessário.
3
No entanto, na altura de aparar, é crucial não
cortar
demasiado rente.
4
Mas uma tesoura serve para apenas uma tarefa:
cortar
coisas em duas.
5
De
cortar
os pulsos Trata-se certamente deumainterpretação maliciosa dos repórteres.
1
Mazilli escondia a sua capacidade de
ceifar
vidas através da sua simplicidade.
2
Meus amigos, a Covid-19 existe e está mesmo a
ceifar
muitas vidas.
3
Se não houvesse mais pessoas para corromper, não haveria almas para
ceifar
.
4
E ocasionalmente, deum modo desapaixonado, tiveram de
ceifar
as ervas daninhas.
5
E primavera, ele vai para os campos
ceifar
junto com seus camponeses.
1
Grande dádiva nos faz em querer que queiramos
capinar
em seu jardim.
2
Rickie opera as máquinas; ele já não consegue manejar uma pá ou
capinar
.
3
Muitas pessoas iam ajudá-lo a plantar,
capinar
e cuidar dos campos.
4
Limpar, varrer,
capinar
,
pintar, todos os serviços são feitos pelos alunos.
5
Esse aqui deve
capinar
muito bem, mande-o parao terceiroandar.
1
Ele tentou inutilmente
gadanhar
com as unhas os braços que o atacavam.
2
A velha viu sangue nas mãos dele e tentou
gadanhar
seu rosto.
3
Trabalhei na Herdade da Comporta desde os meus 14 anos, a
gadanhar
,
a mondar.
4
O gato se contorceu nas minhas mãos, ameaçava me
gadanhar
.
5
Tentou
gadanhar
os olhos, mas suas mãos estavam presas.
1
Ainda se entregava ao que Sylvie apelidava de
forragear
:
um petiscar constante, uma fraqueza por doces que acalentava desde a infância.
2
Ou talvez eles andassem apenas a
forragear
na vegetação rasteira próxima e sentissem curiosidade a respeito das luzes brilhantes que se aproximavam.
3
As operárias que
forrageiam
perto do seu ninho não são apenas insetos em busca de comida.
4
Precisam dividir o trabalho: alguns
forrageiam
e caçam, outros guardam o local de acampamento e os filhotes.
5
Mas Lamotte vem a galope com a brigada que estivera
forrageando
na outra margem e mete à ponte.
1
Como em 1775, quando apareceram dezenas de pessoas para
foiçar
François-Benjamin.
2
Mesmo assim, os animais de sela foram amarrados no meio do roçado que o padre mandou
foiçar
,
bem iluminados pelas duas fogueiras.
3
Isto me comoveu profundamente, pois aconteceu naturalmente, sem que eu o
foiçasse
.
4
François-Benjamin foi morto a
foiçadas
e depois queimado em praça pública.
5
Aqui, em 1777, mataram François-Benjamin, um criador de porcos, a
foiçadas
.
1
Além disso, é excelente feno que se pode
segar
duas vezes ao ano.
2
Khamenei impôs condições aos países europeus para que o acordo
siga
valendo.
3
A situação, porém, pode mudar caso a poluição
siga
degradando os mananciais.
4
Faça-me portanto o seguinte favor:
siga
sozinho alguns passos à minha frente.
5
É caso para dizer, com natural expectativa,
siga
em frente senhor ministro.
6
Caso o candidato não
siga
as recomendações, poderá ser eliminado da avaliação.
7
Seguem
,
então, algumas estatísticas: porcentagens, semanas e probabilidades em cada dez casos.
8
Siga
a entrevista em discurso directo.Esta quarta-feira é o dia da votação.
9
Seguem
agora dois trechos da matéria de O Estado do último domingo.
10
Seguem
listas de palavras, agrupadas conforme as regras a que devem obedecer.
11
Para entender o último emprego dos demonstrativos,
siga
o conselho de FHC.
12
Siga
sem falar com ninguém, tente não ser vista, para evitar perguntas.
13
Será um pesadelo político, mas não podemos permitir que
siga
no poder.
14
A tendência, inclusive, é que ele
siga
no cargo até segunda ordem.
15
Diplomatas não descartam retaliações em outras áreas caso o Brasil
siga
adiante.
16
Por favor, Sig,
siga
meu conselho: fale dessa teoria apenas para mim.
segar
acabar de segar
releixa para segar
segar até
segar com força
segar erva
English
scythe
harvest
glean
reap
Spanish
guadañar
cortar
cosechar
Catalan
recollir
segar
espigolar