TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
selo
in Portuguese
English
seal
Catalan
segell
Spanish
timbre
Back to the meaning
Marca.
marca
timbre
carimbo
sinete
chancela
English
seal
English
postage
Catalan
timbre
Spanish
porte
Back to the meaning
Selos.
selos
selodocorreio
selo postal
English
postage
Synonyms
Examples for "
marca
"
marca
timbre
carimbo
sinete
chancela
Examples for "
marca
"
1
A radionovela
marca
uma mudança na abordagem da comunicação parao desenvolvimento.
2
Além da Europa, a
marca
está presente no Brasil, China e México.
3
Do contrário, a Justiça
marca
nova data para realização de novas eleições..
4
Olavo; Ogão; Olereno; e Oro-zimbo, separado -por ser de
marca
maior.
5
Somos uma
marca
democrática, com a responsabilidade de debater todas essas questões.
1
Raul respondeu que sim, enjoado com a proposta e com o
timbre
.
2
Esta ideia às vezes lhe aflorava à consciência com um
timbre
peculiar.
3
T. sem conseguir evitar uma certa agressividade no seu
timbre
de voz.
4
O mercúrio amplifica as ondas sonoras sem perder a qualidade do
timbre
.
5
Com as emoções sob controlo, a sua voz readquirira o
timbre
normal.
1
O plano tinha o
carimbo
de Carl Wingert do princípio ao fim.
2
Cada bomba com
carimbo
Trump constitui mais um motivo paraa represália.
3
Selos comuns, envelope comum, cada dia um
carimbo
deumaagência diferente.
4
Para esse efeito, o escrivão utilizará um
carimbo
com os seguintes dizeres:
5
No final, contudo, o único
carimbo
do Hospital-Maternidade de Pyongyang era meu.
1
Uma moeda antiga estava embutida no selo: um
sinete
especial de Philippe.
2
Seu reinado, com efeito, deveria marcar a História com um
sinete
indelével.
3
Havia uma clara má vontade em emprestar o
sinete
a Mr Hughes.
4
Preciso de ajuda para enfiar o anel do
sinete
onde deveria estar.
5
Deixo de mencionar a última parte, a que queima como um
sinete
.
1
Conheça seis das empresas que receberam esta
chancela
atribuída pelo Santander Totta.
2
Ou seja: não seriam feitos convites sem a
chancela
do comando partidário.
3
Esta produção, da NBP, tem a
chancela
do realizador brasileiro André Cerqueira.
4
Camuflou-a como sendo um caso estudado e atribuiu-lhe a
chancela
de pesquisa.
5
Callender trouxe um envelope grosso com a
chancela
do Serviço das Antiguidades.
English
item
Catalan
senyal
Spanish
señal
Back to the meaning
Símbolo.
símbolo
English
item
English
marking
Catalan
marca
Spanish
marca
Back to the meaning
Marcadores.
marcadores
English
marking
Usage of
selo
in Portuguese
1
Iluminação: utilizar luminárias com o
selo
do Inmetro, instaladas de forma adequada.
2
Portanto, é uma crise selectiva com o
selo
de autenticidade do MPLA.
3
O fornecimento do
selo
do controlo é outro ponto visado pela CTA.
4
O papel estava escrito em francês e decorado com um
selo
elaborado.
5
Na carta estava colado um
selo
cor-de-rosa que dizia em alemão: Censurado.
6
Queremos que todos se apercebam disso mudando a cor do nosso
selo
.
7
Uma moeda antiga estava embutida no
selo
:
um sinete especial de Philippe.
8
Iniciativas de parceiros também tiveram espaço, como o
selo
Origens do Brasil.
9
A comercialização ainda aguarda um
selo
,
que está em processo de liberação.
10
Uma mão masculina escrevera as mesmas quatro palavras que estavam no
selo
.
11
Aquele
selo
,
aquele pedacinho minúsculo de papel impresso, é o meu futuro.
12
De alguma forma, o
selo
fazia o conteúdo de envelope parecer importante.
13
A nova posição de Che representava o
selo
de aprovação de Fidel.
14
País do Futuro, um
selo
da Comunicom Produções Editoriais e Jornalísticas S.A.
15
Michael embrulhou o pacote com papel e aplicou o
selo
da família.
16
O Twitter compartilhou dois exemplos de
selo
que pode atribuir aos posts.
Other examples for "selo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
selo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
selo real
quebrar o selo
selo de aprovação
selo de cera
selo oficial
More collocations
Translations for
selo
English
seal
stamp
postage
postage stamp
item
token
marking
marker
mark
Catalan
segell
timbre
ports
franqueig
senyal
marca
Spanish
timbre
sello
porte
señal
marca
marcador
Selo
through the time
Selo
across language varieties
Mozambique
Common
Brazil
Common
Portugal
Common