TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
yield
Catalan
atorgar
Spanish
conceder
Dar.
dar
entregar
relaxar
ceder
conceder
sucumbir
submeter-se
contemporizar
pactuar
compactuar
English
yield
1
Os britânicos estavam dispostos a
transigir
-precisavam da cooperação dos egípcios.
2
E não transijo com coisas com as quais não se pode
transigir
.
3
Em contrapartida, havendo anuência do substituído, o substituto poderá renunciar ou
transigir
.
4
Em contraste com ele, Pedro tachou de pureza oca-noutras palavras, burrice-não
transigir
.
5
Ele nos convida a
transigir
,
seduzindo-nos com promessas de paz e felicidade.
6
Aquilo significava comprar a segurança de sua família sem
transigir
,
nem capitular.
7
Tive de
transigir
no contrato com os afetos paternais do fazendeiro Transvaliano.
8
Mel não queria
transigir
,
não ia se submeter à pressão do FBI.
9
A comunidade internacional não pode nem deve
transigir
em matéria de direitos humanos.
10
No entanto houve momentos em que tivemos de
transigir
para evitar o pior.
11
Outros, igualmente sem
transigir
,
escolheram o eterno e denunciaram a ilusão deste mundo.
12
Eu, primeiro, pensava que ele havia de
transigir
;
mas não, é a sério.
13
Eles precisam
transigir
-e perder credibilidade -ou deixar a vida pública.
14
Nessa audiência comparecerão as partes ou seus procuradores, habilitados a
transigir
.
15
Eu vi que
transigir
não era uma virtude, mas uma necessidade.
16
Nada adiantaria
transigir
com a nobreza de Artois enquanto Roberto não fosse derrotado.
transigir
transigir com
resolver transigir
aceitar transigir
fazer transigir
pretender transigir
English
yield
concede
grant
cede
Catalan
atorgar
concedir
cedir
Spanish
conceder
otorgar
ceder