TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
voltar atrás
in Portuguese
English
retreat
Catalan
allunyar-se
Back to the meaning
Andar.
andar
recuar
sumir
retirar-se
retroceder
English
retreat
Synonyms
Examples for "
andar
"
andar
recuar
sumir
retirar-se
retroceder
Examples for "
andar
"
1
Sobrado: C, sobradinho; D, um
andar
;
E, dois andares; F, três andares.
2
E pelo
andar
do regime, assim deverá acontecer durante as próximas décadas.
3
Vamos
andar
no país sem orçamento até ao princípio do próximo ano.
4
Tinha sido uma semana difícil; fora surrado intensamente; sentia dores ao
andar
.
5
A fiscalidade é importante, mas não devemos
andar
obcecados por essa questão.
1
Perante este facto, o Presidente Morsi teve que
recuar
na sua decisão.
2
Para entender o cerne do problema, era absolutamente necessário
recuar
no tempo.
3
Os restantes países que subscreveram o acordo não mostraram intenções de
recuar
.
4
Posso informar a que altura a União Soviética será obrigada a
recuar
.
5
Agora já não era possível
recuar
;
por isso prosseguiu:-Eusei de tudo.
1
Concluiu que um homem decidido a
sumir
poderia fazê-lo sem maiores problemas.
2
E, se a senhora não
sumir
imediatamente, isso é perturbação da ordem.
3
O medo havia desaparecido; sempre parecia
sumir
quando o perigo estava presente.
4
O senhor logo terá seu dinheiro e poderá
sumir
antes do amanhecer.
5
Não dar nenhuma resposta que alimentasse perguntas bisbilhoteiras depois de ela
sumir
.
1
Ela poderá
retirar-se
assim que me disser que concorda com a escolha.
2
Sim, lá estava a malfadada chave; agora era possível
retirar-se
quando quisesse.
3
Terminada a missão, Musashi pretendia
retirar-se
imediatamente ainda da porta de entrada.
4
Os espanhóis tiveram várias horas para modificar sua formação, ou mesmo
retirar-se
.
5
Gostaria de apenas uma vez permanecer dentro dela, não ter de retirar-se.
1
Aqui será útil
retroceder
alguns passos e apresentar um pouco de história.
2
O método de
retroceder
até a origem, do efeito à causa, curará-as.
3
A Grécia deve
retroceder
do que fez nos últimos anos, afirmou Strauss-Kahn.
4
Ia continuar seu caminho quando novos assobios, novos palavrões o fizeram
retroceder
.
5
Os carregadores de carvão não iriam
retroceder
:
era contra a natureza deles.
Usage of
voltar atrás
in Portuguese
1
Poderá
voltar
atrás
a qualquer momento, caso se lembre deumaresposta.
2
Só que nada, nesta altura, pode fazer-me
voltar
atrás
da decisão tomada.
3
Nessa altura, o polaco percebeu que seria demasiado tarde para
voltar
atrás
.
4
Não queremos
voltar
atrás
,
dizia o presidente da Câmara, Miguel Costa Gomes.
5
Você poderá
voltar
atrás
e incluir novos termos, conforme eles forem surgindo.
6
Agora é para sempre: você não pretende de forma alguma
voltar
atrás
.
7
Mesmo no último momento, seria possível você mudar de ideia,
voltar
atrás
.
8
Vai ser mais difícil ainda explicar porque queremos
voltar
atrás
no curso.
9
Gostaria de poder
voltar
atrás
para engolir pensamentos, palavras e comportamentos hostis.
10
Ela pensa num modo de
voltar
atrás
,
de reduzir o efeito agressivo.
11
Faz três meses que tomei essa resolução e não pretendo
voltar
atrás
.
12
Se pudesse
voltar
atrás
em algumas decisões não tinha problema em emendá-las.
13
Como costuma acontecer em tais tragédias, era tarde demais para
voltar
atrás
.
14
Mas já era tarde demais para
voltar
atrás
;
caíra na própria armadilha.
15
Havia tomado uma firme decisão, razão pela qual não pensava
voltar
atrás
.
16
Não podemos
voltar
atrás
numa decisão que a gente não tomou ainda.
Other examples for "voltar atrás"
Grammar, pronunciation and more
This collocation consists of:
voltar
atrás
voltar
Verb
Adverb
Translations for
voltar atrás
English
retreat
recede
retire
pull back
move back
draw back
pull away
withdraw
Catalan
allunyar-se
apartar-se
retrocedir
retirar-se
Voltar atrás
through the time
Voltar atrás
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants