TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
clamar
en portuguès
anglès
herald
català
admetre
espanyol
aclamar
Tornar al significat
Aprovar.
aprovar
aplaudir
louvar
aclamar
ovacionar
català
admetre
Pedir.
pedir
gritar
reclamar
exigir
protestar
cobrar
implorar
pregar
invocar
reivindicar
Sinònims
Examples for "
aprovar
"
aprovar
aplaudir
louvar
aclamar
ovacionar
Examples for "
aprovar
"
1
Será que tais acordos permitem aos parlamentares europeus a
aprovar
tal resolução?
2
A Assembleia Nacional deverá elaborar e
aprovar
a nova Constituição do país.
3
Para
aprovar
a proposta na Câmara dos Deputados, são necessários 308 votos.
4
Não podemos
aprovar
aumentos salariais que poderão comprometer o Orçamento da União.
5
No entanto, os governos podem
aprovar
medidas para determinar a vacinação compulsória.
1
Contribuir com ideias para melhorar o processo, é uma posição para
aplaudir
.
2
É uma medida que devemos
aplaudir
e que só peca por tardia.
3
Estavam preparados para ouvir qualquer coisa, e
aplaudir
a cada ponto final.
4
Não há nada que se saiba
aplaudir
no actual quadro de coisas.
5
A sessão de cinema chegara ao fim e ninguém pensava em
aplaudir
.
1
Seria uma solidariedade diplomática de
louvar
no âmbito das nossas boas relações.
2
A três coisas podemos propor-nos por meio da prece:
louvar
,
pedir, agradecer.
3
É de
louvar
esta sensibilidade em relação a crianças e jovens carentes.
4
A comunicação social tem desenvolvido um bom trabalho que é de
louvar
.
5
É, entre outros, nesse exemplo que havemos de nos
louvar
no Brasil.
1
O país sairia para as ruas para
aclamar
os justiceiros do tirano.
2
As fogueiras acesas para
aclamar
sua ascensão transformaram-se em horríveis piras funerárias.
3
Concebi uma série de reportagens destinadas a
aclamar
o trabalho e os trabalhadores.
4
À medida que eles compreenderem do que somos realmente capazes, vão nos
aclamar
.
5
Votou-se uma ordem do dia que difamava o Governo e
aclamava
Chatillon.
1
Os aplausos começaram a diminuir -nem chegaram a
ovacionar
Paddy de pé!
2
Tinha sido muito impressionante os dois milhões de jovens
ovacionando
Karol Wojtyla.
3
Ricardo faz um discurso contra a violência no mundo e é
ovacionado
.
4
Cada número é
ovacionado
pelos amantes desta publicação dirigida por Nicole Wisniak.
5
Aplaudem,
ovacionam
,
dão valor ao esforço gasto para conseguir curar meu pulso.
Ús de
clamar
en portuguès
1
Aliás, os olhos parecem
clamar
por álcool, tal como acontece com Malin.
2
Todos começaram a
clamar
de novo por uma maior intervenção do Estado.
3
Mas ainda não sabia como
clamar
contra o sofrimento deum estranho.
4
As pessoas começaram a
clamar
por vingança pela traição ao almirante catalão.
5
Um faquir ensebado e desleixado, não pode
clamar
por santidade no Islam.
6
Ele ouviu a sua voz
clamar
a Ares e jurar servidão eterna.
7
Coisas deum viado excêntrico... que prefere a comodidade de
clamar
atenção.
8
Alguém, portanto, que podia legitimamente
clamar
por uma nova ordem política.
9
Várias passagens das Escrituras mencionam a importância de
clamar
ao Senhor na angústia.
10
Outras a
clamar
contra a indiferença das pessoas e a cobardia dos políticos.
11
Qualquer repórter que faça jus ao seu pagamento irá
clamar
pelas informações confidenciais.
12
A multidão pôs-se a
clamar
,
a rugir; ressoaram infinitas vozes bestiais:
13
A minha essência continuava a
clamar
por Edwin, sem obter resposta.
14
Com isso, a indústria volta a
clamar
por ações do governo.
15
Posso publicar acusações em meus jornais,
clamar
por justiça nos editoriais.
16
Era Marco Antônio diante da multidão a
clamar
:
obrigavam-no a concordar.
Més exemples per a "clamar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
clamar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
clamar por
clamar por justiça
parecer clamar
clamar inocência
clamar por socorro
Més col·locacions
Translations for
clamar
anglès
herald
acclaim
hail
català
admetre
aclamar
acollir
anunciar-se
espanyol
aclamar
vitorear
ovacionar
Clamar
a través del temps
Clamar
per variant geogràfica
Brasil
Comú