TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
infâmia
en portuguès
Desonra.
desonra
descrédito
mácula
baixeza
ignomínia
vilania
opróbrio
vileza
abjeção
vitupério
Sinònims
Examples for "
desonra
"
desonra
descrédito
mácula
baixeza
ignomínia
Examples for "
desonra
"
1
Ninguém jamais comentava o assunto; a
desonra
era inexprimível, difícil de imaginar.
2
Para eles, era possível manter a honradez num governo coberto de
desonra
.
3
Yamashita, em sua opinião, tinha trazido a
desonra
paraa profissãomilitar.
4
Há uma só coisa que me intimida neste mundo: é a
desonra
.
5
A minha exigência é que a nossa
desonra
se não torne pública.
1
Os números levam a um
descrédito
no trabalho desenvolvimento pelas amas legalizadas.
2
Ele prevê um
descrédito
da administração municipal caso nenhuma providência seja tomada.
3
Tais observações de
descrédito
o irritaram, mas ele os pôs em contexto.
4
Duílla de Mello: Estamos passando por um momento muito difícil, de
descrédito
.
5
O governo pôs em
descrédito
a ideia saudável da monetarização dos benefícios.
1
O princípio da moralidade também sofre
mácula
com a prática anteriormente descrita.
2
Segundo ele, por isso,inexiste nos autos
mácula
ao dispositivo constitucional em questão.
3
E ela amava de facto aquele âmago dele que não conhecia
mácula
.
4
A crença em Deus, porém, não comporta a menor
mácula
de dúvida.
5
O mandatário fará de tudo para evitar a
mácula
deum rebaixamento.
1
Como viver sem justificar-se perante as pessoas que o suspeitavam de
baixeza
?
2
E aprendi a compreender a elevação do senhor e a
baixeza
dela.
3
Eduardo se martirizava -era uma
baixeza
deixar que tais coisas acontecessem.
4
Acusa-me de mentalidade estreita, mesquinhez e
baixeza
,
o que é muito injusto.
5
Nunca encontrei ninguém que desejasse a desordem, a
baixeza
ou a ruína.
1
Ou seja, é insulto; injúria; ultraje ou acção vergonhosa, vileza, infâmia,
ignomínia
.
2
A vitória estava à vista, mas a
ignomínia
do domínio estrangeiro prosseguia.
3
Um patrão sempre fica relativamente sossegado diante da
ignomínia
de seus funcionários.
4
Natural que os proprietários, senhores do Estado, os estigmatizassem, cobrissem de
ignomínia
.
5
Sempre fizera o que pudera e é esse o limite da
ignomínia
.
1
Havia vastas diferenças de opinião sobre como exibir a
vilania
da Srta.
2
A personagem é diferente e conta com uma
vilania
displicente e inconsequente.
3
O anonimato combina o prazer da
vilania
com a virtude da discrição.
4
Afonso lançou mão da carta e recuou horrorizado da
vilania
de Palmira.
5
Como se atreve a aproximar-se de meu navio depois da sua
vilania
?
1
Ela já se torturou demasiado com a consciência do seu imerecido
opróbrio
.
2
Também Samora, deixou um país à beira do caos e do
opróbrio
.
3
Os que têm o mal por ideal acham no
opróbrio
uma auréola.
4
Só encontrará infâmia e ignomínia, e o seu
opróbrio
jamais se apagará.
5
Mas agora que estou coberto de
opróbrio
e humilhação é diferente.
1
Ou seja, é insulto; injúria; ultraje ou acção vergonhosa,
vileza
,
infâmia, ignomínia.
2
A política inglesa alcançou na América Central uma
vileza
raras vezes superada.
3
Tenho subido morros, torres, templos à altura da
vileza
de meu tempo.
4
É uma
vileza
contra si mesmo e contra a sua terra.
5
Existe ali uma doença, mas existe também uma malandragem, uma preguiça, uma
vileza
.
1
A mentira tem razão de ser -sem
abjeção
a sociedade repele-nos.
2
Era irônico que ele encontrasse o desejo onde ela via a
abjeção
.
3
É possível que durante sessenta séculos tu tenhas te corrompido nesta
abjeção
!
4
A exploração dos menos afortunados pelas elites chega a ser uma
abjeção
.
5
Era agradável ter ali uma importância extinta, lembrar isto, agravar a
abjeção
.
1
Também estava dormindo até ser acordada pelo tonitruante
vitupério
proferido por Peter.
2
Isto para além de desconhecer que elogio em boca própria é
vitupério
.
3
Seria Leonardo objeto de tanto
vitupério
se não fosse irmão de Dante?
4
Escrevera à pessoa errada; o corajoso
vitupério
fora proferido diante da plateia errada.
5
Com a erosão feita pelo tempo, até as boas qualidades se tornam
vitupério
.
1
De acordo com Piero, a urgência da operação deveu-se ao
degradamento
progressivo da saúde das crianças.
Ús de
infâmia
en portuguès
1
Ou seja, é insulto; injúria; ultraje ou acção vergonhosa, vileza,
infâmia
,
ignomínia.
2
Prestar atenção à
infâmia
alheia revela que a própria fama está arruinada.
3
História regional da
infâmia
:
o destino dos negros farrapos e outras iniquidades
4
Tudo aquilo que representa a
infâmia
da máfia nos dias de hoje.
5
Não reagir de imediato contra a
infâmia
lhe soava como outra
infâmia
.
6
Nós sabemos que você era apenas uma peça nesse jogo de
infâmia
.
7
Acostumei-me tanto à
infâmia
que não posso imaginar a realidade sem ela.
8
Os próximos meses só terão coisas boas: amor, sexo, fama e
infâmia
.
9
Afinal de contas, a
infâmia
não é mais o que costumava ser.
10
Pelo jeito havia muitos, muitos versos de
infâmia
épica para serem lidos.
11
Uma última
infâmia
aconteceu em 1828, quando chegou perto de ser assassinado.
12
A indiferença dela parecia-lhe uma
infâmia
;
nem um recado, nem um convite!
13
Que mais tem que acontecer para que você o considere uma
infâmia
?
14
Locais como Argelers, Barcarès ou Saint-Cyprien passaram à História da
infâmia
humana.
15
A imprensa argentina publicou uma
infâmia
,
mas A Federação cometeu uma perfídia.
16
Durante os séculos v e VI desenvolveu-se uma verdadeira jurisprudência da
infâmia
.
Més exemples per a "infâmia"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
infâmia
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
maior infâmia
grande infâmia
infâmia semelhante
cometer uma infâmia
dia de infâmia
Més col·locacions
Infâmia
a través del temps
Infâmia
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Menys comú