TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
livrar
en portuguès
anglès
release
Tornar al significat
Sair.
sair
tirar
abrir
escapar
salvar
garantir
proteger
entregar
defender
limpar
anglès
release
anglès
fork up
català
prestar
espanyol
entregar
Tornar al significat
Dar.
dar
transmitir
transferir
alienar
català
prestar
Sinònims
Examples for "
dar
"
dar
transmitir
transferir
alienar
Examples for "
dar
"
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
A questão passou a ser preservar uma forma especial de
transmitir
conhecimento.
2
Em quarto lugar, devemos evitar
transmitir
mensagens falsas através das redes sociais.
3
Hoje, ministro de Finanças europeus voltaram a rebater críticas para
transmitir
tranquilidade.
4
Os produtores de conteúdo querem modernizar a forma de
transmitir
a informação.
5
Várias vezes procurei
transmitir
a técnica operatória das fístulas a colegas jovens.
1
Que medidas podem ser tomadas para
transferir
o risco nos riscos incontroláveis?
2
Partiu do princípio de que tinha crédito; mandaria
transferir
fundos da Suíça.
3
Políticas públicas focalizadas tributam as pessoas para
transferir
recursos aos mais pobres.
4
Será possível
transferir
os valores, via aplicativo Caixa Tem, para outras contas.
5
Este, porém, decide
transferir
a execução para particulares, evidentemente sob sua fiscalização.
1
Fazer política no trabalho é uma maneira infalível de
alienar
seus colegas.
2
Tinha conseguido outra vez; conseguira
alienar
todos eles, deumasó vez.
3
O Grupo Sonangol vai
alienar
empresas e participações que detém nalgumas sociedades.
4
O mandato para
alienar
bem imóvel depende de poderes especiais e expressos.
5
Esta última refere-se à capacidade para
alienar
,
com a devida vênia conjugal.
Ús de
livrar
en portuguès
1
Aí podemos nos
livrar
dele e partir para outros problemas igualmente urgentes.
2
Lição: problemas acontecem em qualquer lugar e é difícil se
livrar
deles.
3
Desejo a você sucesso em
livrar
o seu povo da Ordem Imperial.
4
Havia dado a oportunidade de se
livrar
deumasituação de violência.
5
Queríamos nos
livrar
da intervenção dos governos, em qualquer parte do mundo.
6
Não pode
livrar
todos vocês, sem a votação de todos aqui representados.
7
Só assim ela conseguiria se
livrar
verdadeiramente da depressão do nosso povo.
8
Evidente que não posso me
livrar
disso tudo, sem mais nem menos.
9
Sem recursos, fica difícil buscar ajuda especializada para se
livrar
dos sintomas.
10
Há vinte anos que espero por uma oportunidade para me
livrar
deles.
11
Temos a obrigação de ajudar este povo a se
livrar
desta praga.
12
Danton faz esforços desmedidos para se
livrar
;
eu liberto Brutus dos arreios.
13
Penso que devemos nos
livrar
dessa crença, que pertence ao universo infantil.
14
Além disso, quero me
livrar
deste traje insuportável o mais rapidamente possível.
15
Cola falou depressa, na esperança de terminar logo e se
livrar
daquilo.
16
Tenho que me
livrar
do maior número possível de sinais de Cidadania.
Més exemples per a "livrar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
livrar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
livrar de
livrar o mundo
livrar a cara
livrar logo
livrar de vez
Més col·locacions
Translations for
livrar
anglès
release
free
liberate
fork up
fork over
fork out
deliver
turn in
render
hand over
català
prestar
despatxar
deixar
retornar
entregar
tornar
lliurar
espanyol
entregar
librar
Livrar
a través del temps
Livrar
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Moçambic
Menys comú
Angola
Menys comú
Més varia