TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pranto
in portuguès
anglès
lamentation
català
gemec
espanyol
gemido
Back to the meaning
Lágrimas.
lágrimas
lamento
choro
queixa
lamentação
queixume
català
gemec
anglès
coronach
català
gori-gori
espanyol
treno
Back to the meaning
Réquiem.
réquiem
català
gori-gori
Sinònims
Examples for "
réquiem
"
réquiem
Examples for "
réquiem
"
1
Esta litania, ou
réquiem
,
ou lamento sobre a guerra, levou três dias.
2
Ali, no dia 7 de novembro, foi rezada uma missa de
réquiem
.
3
O padre Kevin Mayfair iniciou a missa de
réquiem
com dois coroinhas.
4
Desliza para baixo no céu, através dos galhos das árvores de
réquiem
.
5
Tenho de dizer essa missa, essa missa de
réquiem
para meu filho.
Usage of
pranto
in portuguès
1
Talvez se possa acrescentar: nem de julgamentos precipitados; é hora de
pranto
.
2
Estava vermelha, congestionada pelo esforço e pela vergonha; e desatou num
pranto
.
3
O
pranto
por si próprio expressava alguma relação afetiva com o cadáver.
4
Lalu não conseguiu continuar sua história, começou a chorar, um
pranto
sentido.
5
Escuta melhor: não é gargalhada, é um
pranto
,
um pedido de socorro.
6
Pestanejou várias vezes, mas nenhum truque lhe serviu para evitar o
pranto
.
7
Olu, já não muito senhor de si, caira no mais desesperado
pranto
.
8
Não importava; estava escuro demais para que pudessem perceber o seu
pranto
.
9
Não é um
pranto
de criança, no entanto, também não é birra.
10
Quase todos ali estavam cercados deum grupo de residentes em
pranto
.
11
Agora se ouvia chorar a outras pessoas, contagiadas pelo
pranto
da primeira.
12
Ela começou a falar, mas as palavras se dissolveram num
pranto
convulsivo.
13
Tomada de surpresa ante a imprevista declaração, Cristina desatou num
pranto
convulso.
14
As duas mulheres choraram de alegria quando ouviram o
pranto
da criança.
15
A Guardiã da Lágrima do Sol esmagou-a contra si, sufocada pelo
pranto
.
16
Acresce notar, todavia, que o
pranto
da desesperação não edifica o bem.
Other examples for "pranto"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pranto
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
romper em pranto
pranto convulsivo
pranto silencioso
cair em pranto
copioso pranto
More collocations
Translations for
pranto
anglès
lamentation
plaint
lament
wail
coronach
requiem
threnody
dirge
català
gemec
lament
plor
gori-gori
cant fúnebre
plany
absolta
rèquiem
espanyol
gemido
lamentación
llanto
queja
lamento
treno
Pranto
through the time
Pranto
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common