TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
proferir
(proferidas)
en portuguès
anglès
mouth
català
verbalitzar
espanyol
veerbalizar
Tornar al significat
Dizer.
dizer
falar
dar
ler
conversar
expressar
pronunciar
largar
ferir
publicar
català
verbalitzar
anglès
give tongue to
català
verbalitzar
espanyol
verbalizar
Tornar al significat
Vebalizar.
vebalizar
català
verbalitzar
Sinònims
Examples for "
dizer
"
dizer
falar
dar
ler
conversar
Examples for "
dizer
"
1
Difícil prever e difícil
dizer
que efeito terão as leis de mercado.
2
Então, reuniu forças para
dizer
:
-Uma segunda oportunidade: eis a ilusão.
3
A solução era bastante simples: bastava
dizer
algo demasiado caro para ele.
4
Ninguém pode
dizer
que forma a organização social poderá assumir no futuro.
5
UE: Você tem razão ao
dizer
que é impossível resolvermos esse enigma.
1
Cada deputado membro da comissão tem direito a
falar
por 15 minutos.
2
Portanto, estamos a
falar
neste caso deum processo de integração social.
3
Os deputados pangermanistas poderiam
falar
até rebentar: o efeito, porém, seria nulo.
4
Hoje conseguimos
falar
abertamente sobre as questões de género e direitos humanos.
5
Poderíamos
falar
de meios -cinema versus palavras versus números, por exemplo.
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
Em seguida, passou a
ler
a resolução proposta oficialmente pelo partido bolchevique:
2
Por isso, é importante
ler
e entender qual é a intervenção proposta.
3
Em seguida, Lênin passou a
ler
a proposta de resolução dos bolcheviques:
4
Isso significa que podemos
ler
a Revolução Cultural em dois níveis diferentes.
5
Portanto, ainda somos capazes de
ler
um texto impresso há cinco séculos.
1
As nossas políticas nos últimos tempos têm sido
conversar
com estes grupos.
2
Eu
conversar
com ministro significa que tem de ter proposta de acordo?
3
Estávamos num café; jogamos xadrez; não tive oportunidade de
conversar
com ela.
4
Gostaria de
conversar
com você a respeito de alguns assuntos de ontem.
5
Ainda assim, Reagan fez questão de
conversar
via telefone com os jornalistas.
1
Será que devo ousar
expressar
minha opinião acerca desse assunto tão controverso?
2
Não há dúvida de que podemos
expressar
essa verdade de diversas maneiras.
3
Podemos agora resumir e
expressar
de outra maneira o processo que descrevemos.
4
A esses era permitido fazer perguntas e, por vezes,
expressar
opiniões próprias.
5
Simplesmente, pode-se
expressar
o seu comportamento da seguinte maneira, segundo Fredrik Fågelsjö:
1
Governos receberam o texto, mas só vão se
pronunciar
durante o debate.
2
Acrescentou que outros países também se devem
pronunciar
brevemente sobre o assunto.
3
Dizia a verdade, e, depois de
pronunciar
tais palavras, teve consciência disso.
4
Portanto não me devo
pronunciar
sobre uma matéria que totalmente desconheço, afirmou.
5
Ora, a minha é precisamente não me
pronunciar
sobre a matéria, afirmou.
1
Não podemos simplesmente
largar
tudo e deixar o país sem governo nenhum.
2
Tem estado a
largar
armas na região de Estelí há bastante tempo.
3
Mas ainda assim, bastante senhor de si para não
largar
a corda.
4
Para onde deveríamos ir e quem deveríamos seguir, ao
largar
nossas redes?
5
Não podemos
largar
tudo e partir para um país estrangeiro, como Christina.
1
PROFESSOR: Quero simplesmente dizer que devemos prestar atenção para não
ferir
ninguém.
2
Várias pessoas ficaram
feridas
,
no entanto, não havia números oficiais a respeito.
3
Cinco pessoas morreram, a maioria dos quais jovens, e nove ficaram
feridas
.
4
Cinco pessoas ficaram
feridas
com gravidade, segundo os meios de comunicação locais.
5
Porém quantos outros seriam
feridos
ou mortos no processo por minha causa?
1
Numa pediam-me um artigo de opinião a
publicar
num jornal de Lisboa.
2
Para promover a transparência, promete
publicar
anualmente relatórios de contas devidamente auditados.
3
As cartas, eu não iria
publicar
;
manteria a minha palavra nesse assunto.
4
O editor tem dois papéis fundamentais:
publicar
obras de qualidade e vendê-las.
5
Hoje o presidente voltou a
publicar
a mesma mensagem, agora em inglês.
1
Queremos
articular
para promover e permitir gerar vida própria a cada instituição.
2
Não há como
articular
um debate entre pessoas que estão de acordo.
3
A menos que estejam no Conselho, elas simplesmente não conseguem
articular
tudo.
4
Precisei de todas as minhas forças apenas para
articular
essas poucas palavras.
5
Não eram necessárias palavras para
articular
a ameaça do tempo que passava.
1
Com a autorização, o Presidente da República poderá
decretar
estado de sítio.
2
A possibilidade de
decretar
a medida foi anunciada ontem pelo governo federal.
3
No curso da suspensão do processo, o juiz poderá
decretar
prisão preventiva.
4
Somente o Presidente da República é competente para
decretar
a intervenção federal.
5
Os conselhos de justiça têm competência para
decretar
prisão preventiva de acusado.
1
Agora, o passo seguinte: volte a respirar fundo e a
exalar
completamente.
2
A mensagem era seriamente sinistra e parecia
exalar
dor, morte e sofrimento.
3
Hei de amar você até o momento de
exalar
meu último suspiro.
4
Nos próximos dias Curitiba promete
exalar
,
ecoar e respirar música de qualidade.
5
Estiveram ao lado do terceiro filho até este
exalar
seu último suspiro.
1
Um sujeito da comunicação nunca deve
verbalizar
o conteúdo deumamensagem.
2
Precisava
verbalizar
sua primeira suspeita, caso contrário ela ficaria incomodando-o para sempre.
3
Olharam-se e não tiveram necessidade de
verbalizar
o que pensavam: faltava Jérôme.
4
Ao que parece, dois mil e vinte é demasiado complicado de
verbalizar
.
5
Se você
verbalizar
suas intenções, será encorajado e terá alguém cobrando resultados.
1
As aves cessaram de
palrar
,
pressentindo a chegada deum bicho maior.
2
Os da bola, esses, pedem-lhes, encarecidamente, que vão
palrar
a outras freguesias.
3
Assim continuava a
palrar
enquanto corríamos, sem esperar nem receber resposta.
4
Estiveram um momento a
palrar
ao sol, à porta do estanque:
5
Os operários e aprendizes de Sagnac continuam a
palrar
como passarinhos.
1
Ouviu Manu guinchar e
palrear
,
marinhando em altura maior que a dos Manganis.
2
Os Manuzinhos e seus irmãos, irmãs e primos vinham em louco alvoroço a meia altura das árvores, a guinchar,
palrear
e xingar.
Ús de
proferidas
en portuguès
1
Decisões
proferidas
pelo Presidente do Supremo Tribunal de Justiça neste processo PSD
2
Portanto, tomarei as suas palavras com o sentido com que foram
proferidas
.
3
II - julgar os recursos interpostos contra decisões
proferidas
pelos Tribunais Regionais.
4
As ameaças de agressão
proferidas
pelos ladrões depressa deixaram as vítimas imóveis.
5
Cabe ao juiz de direito homologar as decisões
proferidas
pelos juízes leigos.
6
Embora
proferidas
por personagens diferentes, todas essas falas expressam falta de liberdade.
7
Travou-se outra vez uma conversação em alta voz; foram
proferidas
frases veementes.
8
Mesmo as palavras
proferidas
por Jesus são semelhantes às destes textos mágicos.
9
Em causa estão declarações
proferidas
por Jaime Silva a 24 de Junho.
10
As palavras pareciam generosas, contudo eu sabia que eram
proferidas
com falsidade.
11
Não foram
proferidas
quaisquer palavras, e Saetan não sentiu qualquer fio psíquico.
12
Chegaram aos ouvidos do coronel Papá bom as palavras
proferidas
pelo Estabanado.
13
Suas palavras,
proferidas
com um ímpeto que não planejara, ressoaram pela câmara.
14
Lembrou-se das palavras
proferidas
à saída da quinta: Nem que rebente, Sr.
15
Ao mesmo tempo ouviu as seguintes palavras,
proferidas
em tom de resignação:
16
As preces matinais dessa comunidade eram
proferidas
aos primeiros raios de sol.
Més exemples per a "proferidas"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
proferidas
proferir
Verb
Col·locacions frequents
proferir por
proferir em voz
proferir em tom
proferir por juiz
proferir palavras
Més col·locacions
Translations for
proferidas
anglès
mouth
utter
verbalize
talk
speak
verbalise
give tongue to
express
català
verbalitzar
parlar
dir
expressar
dir verbalment
proferir
espanyol
veerbalizar
hablar
decir
verbalizar
expresar
articular
proferir
Proferidas
a través del temps
Proferidas
per variant geogràfica
Angola
Comú
Portugal
Comú
Brasil
Menys comú