TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
renunciar
en portuguès
anglès
abjure
espanyol
dimitir
català
retractar-se
Tornar al significat
Deixar.
deixar
perder
abandonar
desistir
ceder
recusar
sacrificar
rejeitar
demitir
repelir
català
retractar-se
anglès
forgo
català
privar-se
espanyol
perder
Tornar al significat
Penalidade.
penalidade
prevaricação
català
privar-se
Sinònims
Examples for "
deixar
"
deixar
perder
abandonar
desistir
ceder
Examples for "
deixar
"
1
O Reino Unido deverá
deixar
a União Europeia em 29 de março.
2
Precisamos
deixar
claro que reforma política não diz respeito somente à eleição.
3
E um segredo militar, portanto nós devemos
deixar
o assunto de lado.
4
Interrogo-me, no entanto, se devemos
deixar
essa tarefa parao senhorHitler.
5
No entanto, as baterias poderão
deixar
de ser um problema no futuro.
1
Contudo, a família de hoje está a
perder
o modelo dito tradicional.
2
Não havia motivo, absolutamente nenhum, para
perder
tempo em fazer alguma pergunta.
3
Negociar já não era possível; deixar de fazê-lo, era
perder
muito mais.
4
Era dominado por uma única ideia: temia
perder
o ponto de apoio.
5
No entanto, não devemos
perder
a coragem, pelo menos enquanto tivermos forças.
1
Ele sabia que deviam
abandonar
o local; a situação era praticamente insustentável.
2
Poderia
abandonar
a decisão de Brites; afinal, não era desobediência do civil.
3
Processo esse último fora como um gesto definitivo: preciso
abandonar
a roleta.
4
Porém, por motivos familiares, teve de
abandonar
o curso no ano passado.
5
Para desenvolver coragem, é preciso
abandonar
essa ilusão da certeza do futuro.
1
Porém, a burocracia que reina nas nossas instituições fê-los
desistir
do processo.
2
Este é o momento em que você deve decidir:
desistir
ou prosseguir.
3
Hoje, Jerónimo Mesi admite sair do país e
desistir
da oposição política.
4
Não chegou a
desistir
de lutar pela vitória através das alterações operadas.
5
Aceitar que a questão fosse assim tratada era o mesmo que
desistir
.
1
Houve entre eles freqüentes discussões; enfim Napoleão pareceu no ponto de
ceder
.
2
O gesto acompanhou estas palavras: Raquel recusou
ceder
ao desejo da viúva.
3
Discutir é aceitar a possibilidade de ter que
ceder
diante de argumentos.
4
Contudo, está disposto a
ceder
um ou dois jogadores a título definitivo.
5
O director-geral da Saúde respondeu não
ceder
a pressões em qualquer sentido.
1
Não se trata de
recusar
a tecnologia; economizar energia pede soluções inovadoras.
2
Há ainda, é claro, outras razões para
recusar
um artigo sem revisão:
3
Ricardo Rio apresenta vários argumentos para
recusar
a proposta e várias alternativas.
4
Trata-se deum favor que está ao seu alcance conceder ou
recusar
.
5
No entanto, era impossível
recusar
um pedido da futura duquesa de Guermeaux.
1
A situação era desesperançosa; não fazia o menor sentido
sacrificar
aqueles homens.
2
Pode uma palavra ou expressão ser cortada sem
sacrificar
nada de essencial?
3
A maioria das pessoas pode
sacrificar
coisas importantes por esse sentimento arrebatador.
4
Jorge tinha suas próprias razões para se
sacrificar
tanto assim pelo emprego.
5
A França não deve
sacrificar
os seus interesses nacionais aos dos norte-americanos.
1
Ele afirmou, contudo, que irá
rejeitar
os pedidos de paralisar o processo.
2
Portanto, sugerimos não ser apropriado aceitar um conjunto e
rejeitar
o outro.
3
Quem estiver sem trabalho, terá mais dificuldade em
rejeitar
propostas de emprego.
4
Os dirigentes devem
rejeitar
a opção pela exclusão e pela via autoritária.
5
Há muito boas razões para
rejeitar
todas essas teorias saltacionistas da evolução.
1
No entanto, Nene tem estado sob intensa pressão política para se
demitir
.
2
Porém, do Conselho Consultivo do estádio, não há meios de me
demitir
.
3
Apesar da crítica, o presidente diz que não pretende
demitir
o ministro.
4
É preocupante a velocidade com que as empresas estão a
demitir
trabalhadores.
5
De qualquer forma, não creio que ela tivesse intenção de me
demitir
.
1
Todos os poderes reunidos eram o suficiente para
repelir
Sétimo; sempre conseguiam.
2
Não quis Adônis
repelir
esta ideia; ao contrário, sentiu prazer em acalentá-la.
3
Como é possível se
repelir
uma palavra sem saber o seu significado?
4
Podemos
repelir
mais uma dúzia destes ataques, ou o próximo pode liquidar-nos.
5
Ao contrário de Zalian, recusava-se a
repelir
os vestígios da recente experiência.
1
Anos mais tarde, tivera algumas noites difíceis após
abdicar
da prática clínica.
2
O coleccionador, porém, está disposto a
abdicar
dela, em favor do Estado.
3
O livro contra o vírus Perder o livro é
abdicar
do futuro.
4
Salvo por incapacidade física ou simplesmente ausência, não podia
abdicar
desta responsabilidade.
5
Tudo o que devemos
abdicar
de ser é parao nossobem.
1
Não aceito
prescindir
do direito à expressão da opinião e palavra, acrescenta.
2
Uma sociedade de recursos escassos não pode
prescindir
de critérios de preferência.
3
As famílias estão consumindo menos daqueles bens que podem
prescindir
,
afirmou Considera.
4
Daqueles poucos em quem se dá o efeito contrário, pode-se
prescindir
tranquilamente.
5
A comissão admite
prescindir
da audição ao administrador da Prisa Luís Cebrian.
1
O recorrente deverá
declinar
o porquê do pedido de reexame da decisão.
2
Mas, por enquanto, devo agradecer e
declinar
a proposta de Sua Excelência.
3
Que critérios usa para aceitar ou
declinar
as propostas que lhe fazem?
4
Sua saúde, no entanto, começara a
declinar
depois da viagem à Bahia.
5
Ela via com preocupação a saúde do marido
declinar
a cada dia.
1
Nós não nos podemos
resignar
perante aqueles que delapidam a nossa economia!
2
Tu próprio garantes que nos devemos
resignar
a ser súbditos do sultão.
3
Otávio, além de se
resignar
facilmente, se surpreendia com coisas sem importância.
4
Agora o senhor terá que se
resignar
e permitir o nosso casamento.
5
Foi educada para se
resignar
,
esperar o fim, doa o que doer.
1
Contudo, evitavam publicamente
repudiar
a fé da elite política na ideia liberal.
2
E é assim que o senhor tem de me aceitar ou
repudiar
.
3
E por fim, que o senhor deve publicamente
repudiar
todos esses artigos.
4
O órgão acrescentou
repudiar
a conduta do advogado durante audiência do caso.
5
Já é habitual, mas não podemos aceitar, há que
repudiar
este hábito.
1
Isso não significa vender tudo,
renegar
o interesse público e terceirizar responsabilidades.
2
As pessoas que acreditam nisso estão a
renegar
o Reino de Deus.
3
Ficaria muito ruim
renegar
tudo que me levou ao governo do Estado.
4
Queria discutir, lutar, fazer qualquer coisa para
renegar
sua participação naquela atrocidade.
5
Quer afastar-se de Moscovo, mas não pode
renegar
o principal parceiro comercial.
1
E temos informações que há meninos que vão
demitir-se
,
só falta coragem.
2
O que os portugueses não podem fazer é
demitir-se
das suas responsabilidades.
3
Deveria Rui Rio ponderar
demitir-se
se outro qualquer militante lançasse idêntico desafio?
4
Para Canuto, disposto a
demitir-se
,
a proposta caiu como sopa no mel.
5
Não será que este partido deveria
demitir-se
do trabalho de governar Angola?
1
Fora isso precisamente que lhe permitira
deserdar
Charles com a consciência tranqüila.
2
Ela favoreceu o caçula de tal forma que conseguiu
deserdar
Zinho completamente.
3
Se não fizermos isso e os Giants perderem, Jackson vai nos
deserdar
.
4
Teu tio me expulsou de casa e, além disso, ameaçou me
deserdar
.
5
Pelo menos voltaria à consciência para
deserdar
Paulo e nomear Alexander?
1
No entanto, René Maciques poderia fazê-lo
abjurar
de sua promessa mais solene.
2
Talvez tomasse a decisão de
abjurar
,
mas não daquele modo, não imediatamente.
3
Desde então, o juramento de
abjurar
o ópio, de o
abjurar
absolutamente.
4
Denunciada, a Sarabanda teve de
abjurar
,
sob ameaça de arder na praça.
5
Galileu é forçado pela Igreja a
abjurar
a teoria heliocêntrica do Universo.
1
Não venha mais aqui, ou vou
escorraçar
você da forma mais humilhante.
2
Tratavam de o
escorraçar
do arraial, os do Requincão, o marido desnaturado.
3
Desci para
escorraçar
algum importuno e vi uma velha que acreditei conhecer.
4
Concentravam-se, respiração suspensa, na tarefa de resistir e
escorraçar
o gorjeante bando inimigo.
5
A Dalila só precisa deum motivo para me
escorraçar
daqui.
1
Não ia
enjeitar
o rapaz em sua paróquia só porque estava morto.
2
Agora, se tivermos oportunidade de ganhar, não vamos
enjeitar
essa possibilidade.
3
Corália transformara-se em Lia para
enjeitar
,
mais do que o nome, as origens.
4
Não se pode
enjeitar
o papel da vegetação.
5
O respeito é mútuo, afirmou,
enjeitando
propor qualquer contratação do F. C.
1
Nem poderá, por outro lado,
exonerar-se
por nada ter feito de errado.
2
Assumiu o cargo no final do ano de 1916, sem
exonerar-se
do Instituto Oswaldo Cruz.
3
Nessas situações, o legislador permite que ele consigne o pagamento, como forma de
exonerar-se
da obrigação.
4
Em se tratando de contrato de locação, o fiador poderá
exonerar-se
da fiança nos seguintes casos:
5
Isso, para os casos de boa-fé do devedor, que pretenda
exonerar-se
totalmente do dever de entregar a coisa.
1
PRINCESA - Obrigada; porque, como mulher, vos farei
perjurar
se aqui estiver.
2
A mesma causa de eu haver jurado a
perjurar
três vezes me constrange.
3
Serás feliz esposa deste senhor que
perjurar
não ousa.
4
A Mão de Deus está sobre as suas mão; porém, quem
perjurar
,
perjurará em prejuízo próprio.
5
O Amor me fez jurar e
perjurar
.
1
Mas eu posso tentar me
desquitar
de d.
2
Eu não quero me
desquitar
de Agenor.
3
Mais: provocou escândalo quando decidiu se
desquitar
num tempo em que isto significava jogar o nome na lama.
4
Então eu tinha de me
desquitar
.
5
Será audição curiosa, justamente porque a cantora acaba de se
desquitar
e, conseqüentemente, deixou de ser dona de casa.
1
O Dito, que era o irmãozinho corajosozinho destemido, ele ia
arrenegar
?
2
Um antigo dizia
arrenegar
de conviva que tem boa memória.
3
Pois, em repetidas ocasiões, chegara a odiá-lo e a
arrenegar
o dia em que unira sua sorte à do boêmio.
4
Para quem chegou, como eu, a
arrenegar
deste casamento, era duro confessar que ele foi uma verdadeira bênção do Céu.
5
Houve quem lamentasse a noiva: "Coitada, vai
arrenegar
o dia em que casou, esse Giovanni é um maluco".
1
Instaurou-se litígio para
desapossar
Simão dos títulos concernentes aos haveres da irmã.
2
Se conseguir me
desapossar
,
pode pedir o que quiser.
3
Mais tarde, Bismarck implementou uma política que consistia em
desapossar
os agricultores poloneses para transformá-los em servos alemães.
4
Sugado o pouco dinheiro que tinham, serão depois
desapossados
dos seus bens.
5
Exemplo: João pratica esbulho contra José, que é
desapossado
de determinando bem imóvel.
1
Ewan fez um gesto para
abnegar
o agradecimento de Drew.
2
Quero
abnegar
o MPLA de nos governar em 2022, afirma.
3
SÓCRATES: Logo, tornarás egoístas interesseiros em santos
abnegados
simplesmente mudando a economia?
4
Agora resta-nos retribuir a confiança do voto com um trabalho
abnegado
,
disse.
5
As pessoas podem ser nobres,
abnegadas
e todas aquelas outras qualidades admiráveis.
1
A ideia é valorizar a produção nacional e incorporar ou seja
renuir
emum só espaço toda a cadeia produtiva nacional.
2
Mas se
renuis
,
coitada, que te espera?
3
-Vamos
renuir
por favor as discussões supérfluas -disse o padre, que gostava de falar difícil.
1
Nessa ocasião o nosso Redentor foi enaltecido na pessoa daqueles que haviam
apostatado
.
2
Mas o Espírito expressamente dizia que muitos
apostatariam
,
dando ouvidos às entidades persuasivas e às doutrinas dos caídos.
3
Apostatei
ou fugi da religião?
4
O profeta Sofonias viveu num período em que o povo de Judá
apostatara
e mergulhara na adoração ao falso deus Baal.
5
-Acho que se não fosse por este tratado, estaria muito disposto a
apostatar
-disse Edwards.
1
Era uma questão de fé, uma questão de
abrir
mão
de
direitos.
2
Neste momento sou obrigado a
abrir
mão
de
meu direito de resposta.
3
Nessa tarefa entram tolerância e paciência para
abrir
mão
de
si mesmo.
4
Isso significa que tanto trabalhadores como empresários precisarão
abrir
mão
de
algo.
5
Somos seres vivos; temos de morrer e
abrir
mão
de
nossa consciência.
Ús de
renunciar
en portuguès
1
Por questões de saúde, fora obrigado a
renunciar
a esse alto cargo.
2
Se continuarmos assim, não terei alternativa a não ser
renunciar
à Presidência.
3
Na opinião de Vargas, João Paulo Cunha não deverá
renunciar
ao mandato.
4
Nos dois casos, deveríeis
renunciar
ao vosso nome e à vossa condição.
5
Para promovê-la à Assembleia paulista, o pcb forçou um deputado a
renunciar
.
6
Não podemos
renunciar
aos nossos valores ante declarações fascistas de milionários charlatães.
7
Muitos políticos tchecos fugiram, a maioria foi forçada a
renunciar
aos mandatos.
8
PUB Acolhemos com satisfação a decisão da ETA
renunciar
definitivamente à violência.
9
O abandono da família não me fará, porém,
renunciar
aos exemplos pessoais.
10
Permita-me
renunciar
aos meus direitos ao trono e tê-la, em vez disso.
11
Podemos
renunciar
a ele por um bom motivo e manter nossa integridade.
12
À encantadora existência e outras coisas do gênero, não devemos
renunciar
Jock.
13
Tive que
renunciar
à presidência da Petrobras seis meses antes da eleição.
14
Mas isso não é motivo para
renunciar
à compreensão e à comunicação.
15
O gabinete alemão preferiu
renunciar
em massa a concordar com o tratado.
16
Ao
renunciar
,
pedi um voto de confiança à minha permanência no poder.
Més exemples per a "renunciar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
renunciar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
renunciar a
pretender renunciar
renunciar antes
ameaçar renunciar
renunciar definitivamente
Més col·locacions
Translations for
renunciar
anglès
abjure
foreswear
leave office
forswear
renounce
resile
recant
give up
retract
relinquish
quit
abdicate
step down
vacate
resign
forgo
waive
forfeit
throw overboard
forego
espanyol
dimitir
despedirse
dejar
renunciar
relinquir
perder
prescindir
català
retractar-se
abjurar
privar-se
estar-se
perdre
renunciar
passar-se
abstenir-se
Renunciar
a través del temps
Renunciar
per variant geogràfica
Angola
Comú
Moçambic
Comú
Portugal
Comú
Més varia