TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
tom
en portuguès
anglès
note
català
nota musical
espanyol
tono
Tornar al significat
Nota.
nota
teor
carácter
tonalidade
acento
matiz
toada
entoação
nuança
tono
català
nota musical
rus
тон
anglès
tone
espanyol
tono
català
clau
Tornar al significat
Nota e acorde tônico de uma peça musical.
tônica
Termes relacionats
termo musical
català
clau
Sinònims
Examples for "
nota
"
nota
teor
carácter
tonalidade
acento
Examples for "
nota
"
1
Segundo
nota
da empresa, porém, trata-se deum número expressivo de petroleiros.
2
Ele também
nota
uma possível falta de transparência das autoridades no caso.
3
Segundo
nota
,
a decisão foi tomada em comum acordo com os profissionais.
4
Os dados e informações destes sites estão absolutamente preservados, segundo a
nota
.
5
As perguntas e as respostas não produziram quaisquer resultados dignos de
nota
.
1
O Conselho Nacional de Educação alegava que a obra possui
teor
racista.
2
Para se poder responder à questão: de que
teor
seriam estas transformações?
3
No seu entender, é importante o conteúdo, o
teor
;
não a quantidade.
4
O
teor
final desse relatório foi conhecido no dia 1º de agosto.
5
A primeira pergunta: se o depoente confirmava o
teor
da declaração prestada.
1
Mas a resposta da Europa continua a apresentar um
carácter
essencialmente nacional.
2
A presente visita de
carácter
particular deveria ter durado apenas duas semanas.
3
O povo não esquece as piruetas políticas nem a falta de
carácter
.
4
A nossa intervenção tinha o
carácter
de denúncia no sentido da correcção.
5
A aprovação da Lei Contra a Violência Doméstica tem um
carácter
preventivo.
1
Sentou-se, respirando fortemente; o rosto acinzentado estava matizado por uma
tonalidade
perigosa.
2
Portanto, a
tonalidade
de sua pele foi alterada para eliminar as sardas.
3
No entanto, havia uma
tonalidade
que destoava da que ele normalmente usava.
4
As águas do lago têm uma
tonalidade
prateada e estão totalmente serenas.
5
E que agora é o nosso vínculo; temos exatamente a mesma
tonalidade
.
1
Contudo, existem situações em que a utilização do
acento
circunflexo é facultativa.
2
A criatividade, temperada por um forte
acento
de crítica social, surtira efeito.
3
Esperou uma palavra de resposta e continuou com
acento
cheio de ternura:
4
Durante estes eventos coloca-se
acento
tónico na promoção da Cultura de Paz.
5
Pelo mesmo motivo, o
acento
sentimental é muito semelhante em todos eles.
1
Era um daqueles rubis que devido a seu
matiz
são chamados pedras-de-sangue.
2
Embora o oceano tivesse seu próprio
matiz
foi dominado pelo enorme clarão.
3
Um
matiz
predominantemente marrom e verde cobriu todos os cantos da estação.
4
As paredes já haviam sido brancas, mas agora exibiam um
matiz
bege.
5
Os prédios altos, deslizando sob eles, com o
matiz
dourado do sol.
1
Nessa
toada
,
passaram-se vinte minutos e nada aconteceu, nenhuma oportunidade de perigo.
2
Ora, o dito é apenas cantiga, ária de ópera,
toada
para adormecer.
3
O jogo passou depois a desenrolar-se numa
toada
de parada e resposta.
4
O primeiro tempo foi tranquilo, e o segundo seguiu na mesma
toada
.
5
A segunda parte continuou numa
toada
idêntica, até que o nó desatou.
1
Todos os dias a dizia várias vezes, sempre com a mesma
entoação
:
2
Pela
entoação
da sua voz compreendo que não devo utilizar este fundeadouro.
3
A
entoação
de todas as sílabas tinha de ser a mais adequada.
4
Havia na sua voz uma
entoação
ligeiramente amarga, ao pronunciar aquelas palavras.
5
Ouviu-o apresentar-se com voz serena e uma
entoação
levemente rouca no final:
1
João chegou a distinguir na postura dos garçons certa
nuança
de desprezo:
2
Pierre sentiu nesse gesto uma
nuança
essencialmente amistosa que sempre o intimidava.
3
Pensativa, Casey seguiu Mary Li, que esperava, ouvido atento a cada
nuança
.
4
Limitam-se a mudar uma palavra aqui, a acrescentar uma
nuança
acolá.
5
Usei o serviço de três tradutores para não perder
nuança
alguma.
1
E quase o resto todo não precisa de
tono
,
dá tempo todo.
2
É por causa do
tono
que índio tem que voltar pro mato?
3
E é porque é dia do
tono
que o tendente não tá aí?
4
Pródromos de
tono
emocional desse tipo são particularmente comuns como parte de síndrome pré-menstrual.
5
VASOVAGAL Referente ao nervo vago e sua relação com o
tono
dos vasos sanguíneos.
anglès
tone
català
registre literari
Tornar al significat
Elemento literário.
Termes relacionats
elemento literário
català
registre literari
anglès
tone
català
tonalitat
espanyol
tono
Tornar al significat
Tintura.
tintura
català
tonalitat
Altres significats de "tom"
Ús de
tom
en portuguès
1
Afinal ele disse, emum
tom
sussurrado, evidentemente sem esperar qualquer resposta:
2
Agora, só precisamos esperar -Isabel afirmou em
tom
baixo, porém forte.
3
Porém, esforcei-me por manter um
tom
de voz o mais natural possível.
4
O
tom
da conversa tem sido contrário às exigências do governo brasileiro.
5
O
tom
da crítica confere já o sentido do pensamento político proposto.
6
Estas palavras, ditas em
tom
bem alto produziram o efeito de esperar.
7
Da confiança à verdade No ano seguinte, o
tom
da mensagem endureceu.
8
Decidiu escrever uma resposta à sua carta no
tom
mais gélido possível.
9
Há duas partes no processo de definir o
tom
deumaconversa.
10
Seu
tom
de voz era baixo: -Fiquei numa situação muito difícil.
11
Dessa vez, teria sido possível enganar-se, malgrado o
tom
bonachão do comissário.
12
Num
tom
que pretende ser o menos profissional, mas tampouco turístico, pergunta:
13
Ela continuou, num
tom
mais suave; mais suave porém não menos firme.
14
O
tom
brincalhão deixava claro que sua decisão já tinha sido tomada.
15
E ouvia a resposta de Zeca, o
tom
áspero de sua resposta.
16
A alusão ao tema era ofensiva; o
tom
o era ainda mais.
Més exemples per a "tom"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
tom
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
tom de voz
mesmo tom
dizer em tom
tom baixo
ter um tom
Més col·locacions
Translations for
tom
anglès
note
tone
chromaticity
hue
musical note
guitar tone
musical key
key
musical tone
shade
tincture
tint
pitch
català
nota musical
to
matís
nota
clau
clau musical
registre literari
tonalitat
tintura
espanyol
tono
matiz
nota
rus
тон
звук музыкальный
тоника
музыкальный звук
Tom
a través del temps
Tom
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Menys comú
Moçambic
Menys comú
Més varia