TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
deixar passar
en portugués
inglés
drop
catalán
exceptuar
español
excluir
Volver al significado
Escapar.
escapar
omitir
preterir
español
excluir
Uso de
deixar passar
en portugués
1
O segundo princípio, da importância, também é capaz de
deixar
passar
informação.
2
Na sociedade de hoje, é muito fácil
deixar
passar
o Terceiro Caminho.
3
É preciso saber esperar, é claro, mas não
deixar
passar
a oportunidade.
4
Será necessário
deixar
passar
algum tempo para que tomes o controlo absoluto.
5
E, claro, nós, como cidadãos anónimos, não podemos
deixar
passar
este gesto.
6
A entrada era suficientemente larga para
deixar
passar
vários veículos por vez.
7
No entanto,
deixar
passar
meses sem qualquer providência teria sido uma irresponsabilidade.
8
É melhor isso do que
deixar
passar
algo importante que devíamos discutir.
9
Para Wexler,
deixar
passar
uma possibilidade de provocação estava fora de questão.
10
Detiveram-se para
deixar
passar
um grupo de pessoas a caminho da mesa.
11
Devo
deixar
passar
essa recomendação?, perguntou-se Mayol, vítima deumadúvida inesperada.
12
Consequentemente, a senhora vê coisas que pesquisadores não religiosos poderiam
deixar
passar
.
13
Portanto, quando fui convidado para jantar, não pude
deixar
passar
a oportunidade.
14
Sem
deixar
passar
nada, o goleiro garantiu os três pontos aos visitantes.
15
Quando se está montado no mundo, é possível
deixar
passar
qualquer desfeita.
16
Ashley, porém, não podia
deixar
passar
em claro aquela série de mentiras.
Más ejemplos para "deixar passar"
Gramática, pronunciación y más
Esta colocación está formada por:
deixar
passar
deixar
Verbo
Verbo
Translations for
deixar passar
inglés
drop
overlook
overleap
pretermit
leave out
except
exclude
leave off
omit
miss
neglect
take out
catalán
exceptuar
ometre
excloure
español
excluir
exceptuar
omitir
Deixar passar
a través del tiempo
Deixar passar
por variante geográfica
Portugal
Común
Angola
Común
Brasil
Común