TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
remorso
in portugués
inglés
contrition
catalán
contrició
Back to the meaning
Pesar.
pesar
arrependimento
penitência
latido
encargo
escrúpulo
contrição
remordimento
mordimento
inglés
contrition
inglés
rue
catalán
pesar
Back to the meaning
Tristeza.
tristeza
mágoa
terpena
inglés
rue
Sinónimos
Examples for "
pesar
"
pesar
arrependimento
penitência
latido
encargo
Examples for "
pesar
"
1
Em vez disso, exige
pesar
bem as opções e tomar decisões difíceis.
2
Ao contrário, fazia questão de dar-lhe o tempo de
pesar
suas frases.
3
Peritos indicaram que a resposta do governo pode
pesar
nas considerações finais.
4
O favorito do rei via com
pesar
o resultado de sua decisão.
5
A morte do presidente do grupo Banif desencadeou várias reacções de
pesar
.
1
Era um pecador; seria necessário que mostrasse
arrependimento
,
e portanto não discutiu.
2
Reconhece a expressão de Boss logo antes de ela falar; é
arrependimento
.
3
Contudo, não era
arrependimento
que a fazia evitar encarar as outras mulheres.
4
Não tem tempo de sentir
arrependimento
nem satisfação; isso simplesmente precisará bastar.
5
Por exemplo, estabelece-se por convenção o prazo de
arrependimento
de 10 dias.
1
Não era questão de sacramento da
penitência
;
necessitava conselho e o deu.
2
Aliás, vários padres pretenderam que Salomão tenha feito
penitência
;
assim, pode-se perdoá-lo.
3
As suas boas acções, porém, não saciavam o seu desejo de
penitência
.
4
Essas pessoas, portanto, devem ser exortadas a buscar o remédio da
penitência
.
5
Eram todos antigos pecados, pelos quais havia feito
penitência
e recebido absolvição.
1
Um único
latido
,
breve, imperioso, a anunciar a entrada deumamensagem.
2
Agora, via pela urgência do
latido
de Rose que algo estava errado.
3
No entanto, prefiro que não haja nenhum som após o primeiro
latido
.
4
Newton soltou um
latido
apenas para lembrar a todos de sua presença.
5
Um
latido
contra a castração, a recusa deum presente de infância.
1
A responsabilidade pela realização do transporte permanece integralmente ao
encargo
da concessionária.
2
Resumindo a questão, não terão valor o
encargo
e a condição ilegítimos.
3
As empresas não querem futuras mães, porque isso significa um
encargo
adicional.
4
Sendo assim, há o
encargo
de oferta de educação técnica de qualidade.
5
Voltei da fronteira com graves apreensões a respeito do
encargo
que tomara.
1
Você não tem o menor
escrúpulo
quanto aos direitos individuais dos cidadãos.
2
Assim, Zaqueu e seus colegas traidores inventavam valores sem o menor
escrúpulo
.
3
Deste, a senhora pode sem
escrúpulo
permitir a leitura à sua neta.
4
Haja
escrúpulo
e espírito público para resistir à tentação do lucro imediato.
5
Respondi: -Eutive um natural
escrúpulo
de falar ao juiz da causa.
1
Não era tanto um pedido de ajuda quanto um ato de
contrição
.
2
Aquele foi um momento extraordinário, um momento de confusão e de
contrição
.
3
Elena pareceu aceitar esses atos de
contrição
e fez ela própria vários.
4
Começou a repetir, lenta e distintamente, as palavras do ato de
contrição
.
5
As perguntas vieram numerosas, em seguida, mas com certo ar de
contrição
.
1
Tomás voltou a retrucá-la, esquecendo-se de seu
remordimento
segundos antes:
2
Aqui, todavia, não há vergonha de se cometer um ato delituoso, não há
remordimento
de consciência.
3
Cristina estremeceu assaltada por um
remordimento
de compaixão.
4
Como se minha mulher tivesse posto um ponto final na questão que vinha nos causando tanta confusão e
remordimento
.
5
Na realidade, eu deveria ir ao aeroporto, tomá-la em meus braços sem nenhum
remordimento
,
tranquilo, e beijá-la com humildade.
Usage of
remorso
in portugués
1
Um tribunal mundial em sessão permanente deixa de causar sentimentos de
remorso
.
2
E afinal não chegou ao ponto de revelar a origem do
remorso
.
3
Assim o silêncio o enlouquecia com efeito, pelo ciúme e pelo
remorso
.
4
Não existe mal-entendido: não se trata aqui de culpa nem de
remorso
.
5
A expressão do criado era de desespero,
remorso
e uma enorme preocupação.
6
É a falta de coragem, o temor da lei e do
remorso
.
7
George tinha certeza disso da mesma forma que reconhecia o próprio
remorso
.
8
Um
remorso
do qual só agora tomava consciência, ao colocá-lo em palavras.
9
Roído pelo
remorso
,
não tivera outra solução a não ser o suicídio.
10
Matava sem pensar duas vezes e sem um único momento de
remorso
.
11
Até o homem dos explosivos sentiu
remorso
:
-Precisamos mesmo destruí-lo, senhor?
12
Mas teria
remorso
se, mesmo que indiretamente, incentivasse outras pessoas neste caminho.
13
Assim é a loucura: esse
remorso
,
essa crença, essa alucinação, esses discursos.
14
Depois deum momento, ele compreendeu que era uma expressão de
remorso
.
15
Passo por ele e vou andando; depois, tomada de
remorso
,
volto atrás.
16
Não falaram mais do assunto, mas não sentiam nenhuma vergonha, nenhum
remorso
.
Other examples for "remorso"
Grammar, pronunciation and more
About this term
remorso
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
sentir remorso
menor remorso
pontada de remorso
pingo de remorso
espécie de remorso
More collocations
Translations for
remorso
inglés
contrition
attrition
penance
contriteness
penitence
repentance
rue
regret
sorrow
ruefulness
catalán
contrició
penediment
penitència
pesar
recança
Remorso
through the time
Remorso
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common