TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
penitência
en portugués
inglés
penance
catalán
penediment
Volver al significado
Pesar.
pesar
remorso
inglés
penance
Castigo.
castigo
arrependimento
tormento
expiação
Uso de
penitência
en portugués
1
Não era questão de sacramento da
penitência
;
necessitava conselho e o deu.
2
Aliás, vários padres pretenderam que Salomão tenha feito
penitência
;
assim, pode-se perdoá-lo.
3
As suas boas acções, porém, não saciavam o seu desejo de
penitência
.
4
Essas pessoas, portanto, devem ser exortadas a buscar o remédio da
penitência
.
5
Eram todos antigos pecados, pelos quais havia feito
penitência
e recebido absolvição.
6
Pechinchava por cenouras, goiabas e desaforos; isso era parte de sua
penitência
.
7
Mas, primeiro, a pessoa precisava fazer
penitência
pelos crimes contra os outros.
8
Agora, dizia a si mesmo que o trabalho era uma dura
penitência
.
9
Depois de cumprir uma longa
penitência
pelo seu erro, adoptou Karahama legalmente.
10
Minha
penitência
,
pelo papel que representei no cisma que dividiu minha ordem.
11
Outra forma de
penitência
,
julgada igualmente leve e misericordiosa, era a peregrinação.
12
Como conseqüência desse pecado, ambos foram condenados a vinte anos de
penitência
.
13
Não é real a
penitência
assim cumprida e testemunhada pelas boas obras?
14
O ascetismo e a
penitência
tornar-se-ão a regra em muitas ordens religiosas.
15
Pois nossa
penitência
merece um vislumbre apenas, nossa labuta, uma pausa apenas.
16
Foi por isso que teve que realizar os doze trabalhos, como
penitência
.
Más ejemplos para "penitência"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
penitência
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
fazer penitência
espécie de penitência
penitência pública
anos de penitência
forma de penitência
Más colocaciones
Translations for
penitência
inglés
penance
penitence
repentance
catalán
penediment
penitència
Penitência
a través del tiempo
Penitência
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común