TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rezar
en portugués
inglés
pray
catalán
pregar
español
rezar
Volver al significado
Dizer.
dizer
pedir
orar
rogar
deprecar
español
rezar
Sinónimos
Examples for "
dizer
"
dizer
pedir
orar
rogar
deprecar
Examples for "
dizer
"
1
Difícil prever e difícil
dizer
que efeito terão as leis de mercado.
2
Então, reuniu forças para
dizer
:
-Uma segunda oportunidade: eis a ilusão.
3
A solução era bastante simples: bastava
dizer
algo demasiado caro para ele.
4
Ninguém pode
dizer
que forma a organização social poderá assumir no futuro.
5
UE: Você tem razão ao
dizer
que é impossível resolvermos esse enigma.
1
No final, os candidatos poderão ainda
pedir
uma recontagem global da votação.
2
Também poderão
pedir
dados PNR a outros países dentro deumainvestigação.
3
Penso que o Governo moçambicano deve
pedir
,
formalmente, ajuda à União Africana.
4
Há, no entanto, a hipótese de
pedir
asilo político aos Estados Unidos.
5
Alguns membros do conselho querem politizar e
pedir
admissibilidade do processo, acrescentou.
1
Nem por isso, contudo, devemos deixar de
orar
por essa questão continuamente.
2
Muitas choravam em voz alta, ao passo que outras começaram a
orar
.
3
Bento XVI afirmou ainda
orar
para que os esforços de resgate prossigam.
4
Ela até mesmo pedia para ela
orar
por algumas pessoas em necessidade.
5
A minha função é
orar
pelo Brasil, disse ele, esclarecendo a questão.
1
Afinal, Ernst estava morto; era tarde demais para
rogar
por sua vida.
2
Permita-me, senhora,
rogar
que responda afirmativamente a esse item de minha carta.
3
Em 1921, com onze anos, Vasily foi até ele
rogar
por ajuda.
4
Não sou de
rogar
praga, mas ela ainda vai me dar razão.
5
Me atraí até si, sorrindo, e eu não me faço de
rogar
.
1
Quem sou eu para
deprecar
alguma coisa a alguém, se nem por mim mesmo costumo ser deferido no que depreco?
2
O interrogatório por precatória é possível pelo juízo
deprecado
,
nos termos do Provimento n.
3
Dessa forma, cabe à defesa o ônus do acompanhamento do ato no juízo
deprecado
.
4
Se o depoimento é prestado por carta precatória, a competência firma-se no juízo
deprecado
.
5
Ademais, a nomeação no juízo
deprecado
evita o deslocamento inútil do perito para outra cidade.
Uso de
rezar
en portugués
1
SAGAN: Na minha opinião, os senhores podem fazer mais do que
rezar
.
2
O problema consiste, em geral, em dizer aos outros como devem
rezar
.
3
Portanto, talvez seja melhor voltar a
rezar
,
Sansa, e por outro resultado.
4
Devemos apenas
rezar
por eles e esperar que também rezem por nós.
5
Podemos
rezar
a qualquer hora, mas um pouco de disciplina sempre ajuda.
6
De momento, nada mais podem fazer que não seja esperar e
rezar
.
7
Os objetivos dos peregrinos eram
rezar
pelo futuro e agradecer pelo passado.
8
Levantou-se com dificuldade da cadeira: já não tinha sequer forças para
rezar
.
9
E propôs que ia
rezar
uma novena, pedir conselho a Nossa Senhora.
10
Se íamos trabalhar juntos neste caso, tínhamos que
rezar
pela mesma cartilha.
11
Essa atitude mental e a maneira de
rezar
revertiam-lhe aumentadas várias vezes.
12
D. Maria Ana terá agora outros e mais urgentes motivos para
rezar
.
13
A princípio, eles se reuniam apenas para
rezar
e ler o Alcorão.
14
Que esse era o meu dever: trabalhar duro e
rezar
por ele.
15
Seguiu-se um estranho silêncio; o padre e Savonarola, assustados, pararam de
rezar
.
16
Tudo que podemos fazer é
rezar
parao encontrarmosantesdos Catlords.
Más ejemplos para "rezar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rezar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
rezar por
rezar missa
rezar em voz
rezar antes
rezar também
Más colocaciones
Translations for
rezar
inglés
pray
catalán
pregar
resar
español
rezar
Rezar
a través del tiempo
Rezar
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común
Angola
Común