TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
orar
en portugués
inglés
pray
catalán
pregar
español
rezar
Volver al significado
Falar.
falar
pedir
explicar
tratar
rezar
discursar
discorrer
rogar
dissertar
prelecionar
español
rezar
Uso de
orar
en portugués
1
Nem por isso, contudo, devemos deixar de
orar
por essa questão continuamente.
2
Muitas choravam em voz alta, ao passo que outras começaram a
orar
.
3
Bento XVI afirmou ainda
orar
para que os esforços de resgate prossigam.
4
Ela até mesmo pedia para ela
orar
por algumas pessoas em necessidade.
5
A minha função é
orar
pelo Brasil, disse ele, esclarecendo a questão.
6
Revela a tua vontade e ajuda-me a
orar
de acordo com ela.
7
Tenho um grupo grande de mulheres com tempo de sobra para
orar
.
8
Você tem mais facilidade de
orar
pelos outros que por si mesma?
9
Devemos nos lembrar de
orar
pelo cônjuge quando sai parao trabalho.
10
Daquele momento em diante, deveríamos
orar
sempre que nossos captores o fizessem.
11
Podemos
orar
por cura, encorajamento, orientação, salvação, proteção ou fortalecimento de outros.
12
No entanto, o muçulmano que tinha que ajudar queria
orar
na Caaba.
13
É por isso que aprendemos estratégias para nos manter ocupados, para
orar
.
14
Além disso, os gregos costumavam
orar
aos deuses por uma viagem tranquila.
15
Quase todos vós orais, mas quão poucos são os que sabem
orar
!
16
Não acredito que esta seja uma boa razão para deixar de
orar
.
Más ejemplos para "orar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
orar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
orar por
orar em línguas
orar junto
orar pedir
orar em silêncio
Más colocaciones
Translations for
orar
inglés
pray
catalán
pregar
resar
español
rezar
Orar
a través del tiempo
Orar
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común