TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vibrar
in portugués
inglés
oscillate
catalán
vibrar
español
vibrar
Back to the meaning
Jogar.
jogar
bater
mandar
atirar
arrumar
lançar
saltar
disparar
soar
ferir
español
vibrar
inglés
vibrate
español
picar
Back to the meaning
Emocionar.
emocionar
eletrizar
fazer cócegas
español
picar
Synonyms
Examples for "
emocionar
"
emocionar
eletrizar
fazer cócegas
Examples for "
emocionar
"
1
Visitar Gramado nesta época do ano é garantia certa de se
emocionar
.
2
É fascinante sua capacidade de
emocionar
o leitor com apenas um parágrafo.
3
Começou a se
emocionar
com a situação e levantou-se deum pulo.
4
Era um programa feito para
emocionar
e até arrancar lágrimas dos telespectadores.
5
O estranho chegou a se
emocionar
com a naturalidade do gesto dela.
1
Ele era capaz de
eletrizar
multidões, mas não de persuadir indivíduos.
2
Eletrizada
pela energia de dez mil jovens, Myrna se entregou à insanidade.
3
Abe havia
eletrizado
todas as forças antiescravistas de Illinois e do Norte.
4
Dei-lhe as explicações básicas e ele pareceu bem satisfeito
-
eletrizado
,
até.
5
Briand se endireitou como se houvesse sido
eletrizado
pela voz da menina.
1
O que se revelara tão eficaz quanto
fazer
cócegas
em si mesma.
2
Se
fazer
cócegas
não funcionaria, ela simplesmente teria que tentar outra coisa.
3
Greta riu também, pois Clay começou a
fazer
cócegas
em seu pé.
4
Embora Rheita houvesse adormecido profundamente, sentiu alguém
fazer
cócegas
em seu ouvido.
5
Tracy estava a
fazer
cócegas
a Josh e ele estava a rir-se.
inglés
palpitate
catalán
estremir-se
español
temblar
Back to the meaning
Tremer.
tremer
tiritar
español
temblar
Usage of
vibrar
in portugués
1
A câmara simplesmente continuou a
vibrar
em harmonia com essa energia misteriosa.
2
As iniciativas fizeram
vibrar
a enorme assistência que estava quase em histeria.
3
Ele esperou apenas vinte segundos antes de seu celular
vibrar
em resposta.
4
E esteve seguramente a sofrer e a
vibrar
com a vitória portuguesa.
5
O gemido aumentou; as madeiras do barco começaram a
vibrar
e zumbir.
6
Mas foram temas com grande história que fizeram o público
vibrar
mais.
7
O aparelho começara a
vibrar
dez minutos antes do fim da reunião.
8
O lugar se pôs a
vibrar
com a simples presença de Belle.
9
Esses relatos emocionados fizeram
vibrar
a nobreza de França, habituada ao convencionalismo.
10
Da posição contrária à nossa, uma parte da selva começa a
vibrar
.
11
O suficiente para fazer
vibrar
cada terminação nervosa do meu couro cabeludo.
12
Certas palavras faziam o ar
vibrar
,
ou provocavam rajadas de vento repentinas.
13
Trinta passos mais adiante, Smith sentiu o pager
vibrar
contra seu rim.
14
Foi a outra, no entanto, que fez o coração de Susannah
vibrar
.
15
O caso lhe fizera
vibrar
a fibra adormecida do seu temperamento romântico.
16
Posso ouvir minha palavra
vibrar
pelas tábuas e me afasto um pouquinho.
Other examples for "vibrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vibrar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
vibrar com
fazer vibrar
parecer vibrar
vibrar quando
vibrar dentro
More collocations
Translations for
vibrar
inglés
oscillate
vibrate
thrill
tickle
palpitate
quake
quiver
catalán
vibrar
oscil·lar
fluctuar
estremir-se
trepidar
tremolar
trémer
español
vibrar
oscilar
picar
temblar
Vibrar
through the time
Vibrar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common