TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
afronta
em português
inglês
affront
catalão
afront
espanhol
insulto
Back to the meaning
Ataque.
ataque
cansaço
assalto
insulto
fadiga
ofensa
ultraje
injúria
vexame
profanação
inglês
affront
Sinônimos
Examples for "
ataque
"
ataque
cansaço
assalto
insulto
fadiga
Examples for "
ataque
"
1
França, Reino Unido, Irlanda e Alemanha também emitiram notas condenado o
ataque
.
2
Em caso de
ataque
,
saberemos resistir; informarei Vossa Majestade de forma regular.
3
A região do
ataque
se encontra sob controlo das forças de segurança.
4
Outra alteração que pode ocorrer é no
ataque
e por questão tática.
5
Trata-se do quarto
ataque
violento deste grupo terrorista nos últimos três dias.
1
É assim que o jornalista deveria normalmente alcançar seus fins: pelo
cansaço
.
2
Só quando apresentam sinais de
cansaço
é que existe oportunidade de mudança.
3
As suas palavras tornaram-se indistintas sob o efeito deum súbito
cansaço
.
4
Apesar do desejo intenso de continuar meu trabalho, o
cansaço
me sobrecarregava.
5
Há outras coisas que precisamos discutir antes que todos desmaiem de
cansaço
.
1
Trata-se de apurar quanto dinheiro é muito dinheiro em termos de
assalto
.
2
Fervilhava de estrangeiros mortos de fome lançados ao
assalto
da opulenta Europa.
3
Para evitar um segundo
assalto
reforçou o sistema de segurança em casa.
4
O crime aconteceu no mercado de Alamir, após uma tentativa de
assalto
.
5
A decisão estava tomada e resolveu simular um
assalto
na via pública.
1
Ou seja, é
insulto
;
injúria; ultraje ou acção vergonhosa, vileza, infâmia, ignomínia.
2
Se a intenção disto é um
insulto
,
está funcionando no sentido contrário.
3
Em relação ao total dos bens, a importância era quase um
insulto
.
4
Recusou responder a respeito do caso do
insulto
que lhe fizera Mítia.
5
Escolhi a mais simples, mesmo assim, constitui um
insulto
à sensibilidade popular.
1
E as boas decisões não devem ser tomadas no momento da
fadiga
.
2
Fim dos livros; até os romances policiais tornaram-se uma
fadiga
intelectual excessiva.
3
A existência humana tem momentos de crise e
fadiga
,
decepção e tristeza.
4
A
fadiga
da vida é-lhes insuportável; a morte é muito mais simples.
5
Entretanto a
fadiga
foi mais forte que sua resolução, e ele adormeceu.
1
Sem
ofensa
,
mas precisamos recomeçar do princípio e seguir nossas próprias pistas.
2
É necessário respeitarmos três regras para que não haja
ofensa
a isonomia.
3
Nada mal em determinados casos, mas noutros tem sido uma
ofensa
mesmo.
4
Merece destaque o que é mencionado quanto à
ofensa
à ordem pública.
5
O tempo reservado ao partido responsável pela
ofensa
é de trinta segundos.
1
Ou seja, é insulto; injúria;
ultraje
ou acção vergonhosa, vileza, infâmia, ignomínia.
2
Num clima de
ultraje
permanente é impossível respeitar ou dar-se ao respeito.
3
Canalizem seu
ultraje
parao trabalho,cidadãos,dobrandosuas cotasdeprodução.
4
Essa mania de eunucos sobretudo parece-me um tremendo
ultraje
à natureza humana.
5
Tolerar tal
ultraje
significaria abalar os fundamentos da moral e da sociedade.
1
Ou seja, é insulto;
injúria
;
ultraje ou acção vergonhosa, vileza, infâmia, ignomínia.
2
Sua atitude foi reconhecida pela decisão como crime de difamação e
injúria
.
3
II -no caso de retorsão imediata, que consiste em outra
injúria
:
4
Por causa da
injúria
,
ele não pôde funcionar já ao nível anterior.
5
Mais facilmente perdoaria uma
injúria
do que uma infração das normas sociais.
1
Creio que duas horas deste
vexame
bastarão Para expiar uma palavra impertinente.
2
No teatro, o
vexame
é contornável, a glória também; nada é permanente.
3
Não se trata deumacousa de excepção, que deva considerar-se
vexame
.
4
Ela não meditava; sentia
vexame
invencível de encontrar os olhos de Lucinda.
5
RUBIÃO tinha
vexame
,
por causa de Sofia; não sabia haver-se com senhoras.
1
A vossa presença aqui poderá ser encarada pelos nativos como uma
profanação
.
2
Depois da segunda
profanação
Pitt não podia passar por cima aquela questão.
3
Um dos choques insurgentes de Junho consistiu justamente na
profanação
desse confinamento.
4
As autoridades canadianas acusaram Magnotta de homicídio premeditado e
profanação
de cadáver.
5
Chegam mesmo a considerar como
profanação
a pesquisa espírita dos fenômenos mediúnicos.
1
Não haverá
indignidade
se o testamento fraudado for nulo por outras razões.
2
Portanto, você pode evitar a
indignidade
terrível de gritar e pedir socorro.
3
A simples perspectiva de duvidar de Maria de Lourdes parecia-lhe uma
indignidade
.
4
Portanto, para frisar a
indignidade
de ser flanqueada, você exagera a disparidade.
5
Segundo a fama, o cúmplice na tua
indignidade
de Senhora sou eu.
1
A viagem de Filomena não lhe causava apenas prejuízo material e
canseira
.
2
Não pôde resistir mais tempo a semelhante
canseira
e também caiu enferma.
3
Ele tinha direito a alguma coisa também, pela viagem e pela
canseira
.
4
Homens carecas de preocupações, mulheres descadeiradas de
canseira
,
velhas de dedos milagrosos.
5
Tanto trabalho, tanta
canseira
,
para depois uns meninos desocupados virem estragar tudo.
1
Mais uma vez a gente teve um
afrontamento
travestido de movimento popular.
2
A freira mais velha cerrou os dentes, enervada com aquele
afrontamento
.
3
A questão do latim converteu-se no símbolo do
afrontamento
entre os conservadores e os progressistas.
4
PUB Os três anos em Madrid foram marcados, indiscutivelmente, pelo seu
afrontamento
constante ao Barcelona.
5
Senti um vazio, um
afrontamento
no peito, pelo que avancei degraus acima em passo medroso.
1
Também estava dormindo até ser acordada pelo tonitruante
vitupério
proferido por Peter.
2
Isto para além de desconhecer que elogio em boca própria é
vitupério
.
3
Seria Leonardo objeto de tanto
vitupério
se não fosse irmão de Dante?
4
Escrevera à pessoa errada; o corajoso
vitupério
fora proferido diante da plateia errada.
5
Com a erosão feita pelo tempo, até as boas qualidades se tornam
vitupério
.
1
Eis a grande verdade que esta história encerra: a razão está na
sem-razão
.
2
Eis a grande verdade que esta história encerra: a razão está na
sem-razão
.
Uso de
afronta
em português
1
Os recursos interpostos perante o Supremo Tribunal Federal alegavam
afronta
à Constituição.
2
Isso é uma
afronta
,
é uma questão de humanidade, de direitos humanos.
3
Muitos australianos pensam que tal medida é uma
afronta
à dignidade humana.
4
Não
afronta
o princípio da irretroatividade da lei a aplicação do art.
5
Eles vingarão uma
afronta
mesmo que tenham de esperar anos para fazê-lo.
6
Fora essencial para salvar a face, mesmo depois deumatal
afronta
.
7
Audrey, pessoalmente, nunca usava abreviaturas; eram uma
afronta
ao inglês da Rainha.
8
São uma
afronta
a qualquer réstia de humanidade que exista neste conflito.
9
Ambos sabiam, também, que Veneza não aceitaria tal
afronta
de forma pacífica.
10
Para verificar eventual
afronta
ao direito de propriedade mediante ato da Administração
11
O prebendado curtiu silencioso a
afronta
,
que poderia, contudo, não ser
afronta
.
12
Para verificar a eventual
afronta
deumalei ao direito de propriedade
13
Aquilo foi considerado uma espécie de
afronta
do governador contra ele, pessoalmente.
14
O Emprego B é uma
afronta
ao ego deum MBA ambicioso.
15
Chegava a ser cômica sua postura de
afronta
,
não uma ameaça verdadeira.
16
Inclusive, ignorava a minha
afronta
na tentativa de afastar Halvard da verdade.
Mais exemplos para "afronta"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
afronta
Substantivo
Masculine · Singular
afrontar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
afronta pessoal
grande afronta
verdadeira afronta
maior afronta
afronta direta
Mais colocações
Translations for
afronta
inglês
affront
insult
catalão
afront
ofensa
insult
espanhol
insulto
Afronta
ao longo do tempo
Afronta
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum