TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
alienar
em português
inglês
fork up
catalão
prestar
espanhol
entregar
Back to the meaning
Dar.
dar
entregar
livrar
transmitir
inglês
fork up
inglês
disaffect
catalão
alienar
Back to the meaning
Alienação.
alienação
inglês
disaffect
Sinônimos
Examples for "
dar
"
dar
entregar
livrar
transmitir
Examples for "
dar
"
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
O Governo deve
entregar
o documento na sexta-feira à Assembleia da República.
2
Não, minha Malvina; não devemos por ora
entregar
Isaura a si mesma.
3
Os deputados do PEV irão
entregar
o texto da moção na segunda-feira.
4
Ao se despedir, Ondino fez questão de
entregar
à direção um relatório.
5
Em duas ocasiões, no entanto, fica a ponto de
entregar
a verdade.
1
Aí podemos nos
livrar
dele e partir para outros problemas igualmente urgentes.
2
Lição: problemas acontecem em qualquer lugar e é difícil se
livrar
deles.
3
Desejo a você sucesso em
livrar
o seu povo da Ordem Imperial.
4
Havia dado a oportunidade de se
livrar
deumasituação de violência.
5
Queríamos nos
livrar
da intervenção dos governos, em qualquer parte do mundo.
1
A questão passou a ser preservar uma forma especial de
transmitir
conhecimento.
2
Em quarto lugar, devemos evitar
transmitir
mensagens falsas através das redes sociais.
3
Hoje, ministro de Finanças europeus voltaram a rebater críticas para
transmitir
tranquilidade.
4
Os produtores de conteúdo querem modernizar a forma de
transmitir
a informação.
5
Várias vezes procurei
transmitir
a técnica operatória das fístulas a colegas jovens.
Afastar.
afastar
desviar
transferir
enlouquecer
apartar
indispor
abstrair
alucinar
alhear
malquistar
Uso de
alienar
em português
1
Fazer política no trabalho é uma maneira infalível de
alienar
seus colegas.
2
Tinha conseguido outra vez; conseguira
alienar
todos eles, deumasó vez.
3
O Grupo Sonangol vai
alienar
empresas e participações que detém nalgumas sociedades.
4
O mandato para
alienar
bem imóvel depende de poderes especiais e expressos.
5
Esta última refere-se à capacidade para
alienar
,
com a devida vênia conjugal.
6
Já que não pode
alienar
,
que seja o Estado a tomar conta.
7
Não somente para os atos da vida civil, mas, principalmente, para
alienar
.
8
Sem nunca a
alienar
deum dos pais, seja pai ou mãe.
9
A regra geral é que a Administração Pública não pode
alienar
seus bens.
10
Não havia sentido em
alienar
Keren batendo de lado suas propostas de amizade.
11
Algumas mulheres ficam prejudicadas a ponto de se
alienar
num grau muito profundo.
12
Se não conseguirem vender um determinado terreno, poderão ser capazes de
alienar
outro.
13
A ideia é
alienar
património com a promessa de investimento em melhores infraestruturas.
14
PUB Um governo de gestão não tem poderes para
alienar
património.
15
Nenhuma maioria pode decretar a tirania e extinguir ou
alienar
a própria liberdade.
16
Multitel é uma das empresas onde o Estado vai
alienar
participações.
Mais exemplos para "alienar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
alienar
Verbo
Terceira
Colocações frequentes
pretender alienar
alienar bens
alienar património
alienar as pessoas
alienar o imóvel
Mais colocações
Translations for
alienar
inglês
fork up
fork over
fork out
deliver
turn in
render
hand over
disaffect
alienate
alien
estrange
catalão
prestar
despatxar
deixar
retornar
entregar
tornar
lliurar
alienar
espanhol
entregar
librar
Alienar
ao longo do tempo
Alienar
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Menos comum