TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
avariar
em português
inglês
damage
catalão
trencar
espanhol
dañar
Back to the meaning
Ir.
ir
gastar
estragar
prejudicar
arruinar
apodrecer
minar
danificar
maltratar
deteriorar
inglês
damage
inglês
bang up
catalão
trencar
espanhol
quebrar
Back to the meaning
Falir.
falir
inglês
bang up
Sinônimos
Examples for "
ir
"
ir
gastar
estragar
prejudicar
arruinar
Examples for "
ir
"
1
As empresas nacionais podem
ir
buscar financiamento ao Mercado de Dívida Corporativa.
2
Independentemente desta decisão não negamos que é necessário
ir
a eleições, afirmou.
3
Todavia decidira
ir
,
pois, como militar; não admitia outra forma de agir.
4
Julgo serem medidas adequadas que
irão
poupar ao Estado recursos financeiros, frisou.
5
Por isso a resposta é: os Estados Unidos
irão
intervir no conflito.
1
Empresas podem ser como governos: cada funcionário tem um orçamento para
gastar
.
2
Esse projecto prevê
gastar
com as empresas nacionais 3 biliões de USD.
3
O Estado moçambicano continua a
gastar
dinheiro do povo brincando de democracia.
4
Os compradores deveriam, segundo o governo,
gastar
130 milhões de reais imediatamente.
5
A pergunta é inevitável e pertinente: para quê
gastar
dinheiro nestes eventos?
1
Não é necessário
estragar
um momento de silêncio confortável com palavras aleatórias.
2
Se agirmos demasiado cedo ou um pouco mais tarde podemos
estragar
tudo.
3
Tinha sido maldade dele mencionar Jerry; corria o risco de
estragar
tudo.
4
Suas razões foram pessoais, não operacionais: simplesmente não queria
estragar
a surpresa.
5
Depois dela ninguém disse mais nada, para não
estragar
o excelente efeito.
1
Segundo Pazzianotto, a medida pode
prejudicar
quem se pretende beneficiar: os trabalhadores.
2
As medidas ontem anunciadas vão
prejudicar
fortemente as exportações destes agricultores portugueses.
3
Dinheiro: Tenha em atenção os colegas que podem
prejudicar
o seu trabalho.
4
Saúde: Anime-se, pois a instabilidade emocional poderá
prejudicar
a sua saúde física.
5
Permaneceram, porém, diversos outros fatores que podiam
prejudicar
a formação de preços.
1
Elas podem ser rejeitadas por não solucionar nada e
arruinar
soluções existentes.
2
Os termos do tratado iam
arruinar
milhares de homens, centenas de corporações.
3
Encontrariam problemas de toda natureza, inclusive militares, que podem
arruinar
a viagem.
4
Não tinha absolutamente o direito de
arruinar
seu único dia de folga.
5
Se partilharmos a notícia dessa missão, corremos o risco de
arruinar
tudo.
1
Não devemos deixar os nossos produtos agrícolas
apodrecer
por falta de transporte.
2
O suficiente para te fazer
apodrecer
numa cadeia; não nesta, numa pior.
3
Nossos cereais de inverno corriam grave perigo de
apodrecer
de tanta umidade.
4
Tom não entendia: Vale mesmo a pena
apodrecer
na cadeia por isso?
5
Era o caso de deixar a coisa
apodrecer
,
como se costuma dizer.
1
Assim, adaptar a cultura aos tempos é
minar
a base da empresa.
2
E evidentemente visa
minar
a autoridade e a ordem estabelecidas no Livro.
3
Mas ele também foi usado para
minar
as forças dos outros países.
4
Seu sopro poderá
minar
tanto a sua vontade quanto a sua força.
5
Uma coisa assim poderia
minar
sua confiança na autoridade dela para sempre.
1
Pois tudo pode acontecer e
danificar
a vida mais íntima da pessoa.
2
Ambos os processos destroem papéis e são capazes de
danificar
um computador.
3
Assim, poderia explorar tudo sem medo de perder ou
danificar
qualquer documento.
4
Uma cirurgia poderia resolver o problema, mas poderia também
danificar
alguns nervos.
5
Existem também indicações de que a SAP pode
danificar
células cerebrais directamente.
1
Você não pode
maltratar
sinceramente essa sociedade enquanto continua a beneficiar-se dela.
2
Os policiais eram culpados de
maltratar
os presos até prova em contrário.
3
E você aceitou imediatamente, sabendo que teria a oportunidade de me
maltratar
?
4
Johan já o viu, várias vezes,
maltratar
as pessoas para obter informações.
5
Mas ele não pensa em me
maltratar
e esse problema está resolvido.
1
Em vez de deixar de
deteriorar
,
gostaríamos de oferecer à iniciativa privada.
2
Em um segundo momento, começa-se a
deteriorar
o relacionamento com outras pessoas.
3
As relações entre o Haitie a República Dominicana continuaram a se
deteriorar
.
4
Sujeira pode contaminar outros alimentos e
deteriorar
a parte interna do eletrodoméstico
5
As tendas existentes estão a tornar-se poucas, enquanto outras a se
deteriorar
.
1
Deveria ter mandado aquele repositório de dor com cabelos corvinos se
danar
.
2
Mas eu gostava mesmo dele, era um porco especial, inteligente para
danar
.
3
Tinham que nos fazer de exemplo, e que a ordem se
danasse
.
4
Fazemos um esforço
danado
para nos equipararmos, mas jamais conseguimos ganhar terreno.
5
E creio também que fez uma confusão
danada
com a ordem cronológica.
1
Sharpe suspeitava que o comentário destinava-se simplesmente a
molestar
seus galantes admiradores.
2
Como se alguém sentisse o impulso incontrolável de
molestar
uma formação natural.
3
Por que usas de tal atrevimento para
molestar
tua senhora, lorde William?
4
Os guardas são os piores, pois ninguém os impede de te
molestar
.
5
Em contrapartida, ninguém ousou aproximar-se de Elna, nem
molestar
os seus habitantes.
1
O senhor acaba de
solapar
o efeito de anos de ensino cuidadoso.
2
Vai
solapar
o depoimento da testemunha e abafar o argumento da acusação.
3
Imagine alguém capaz de
solapar
um homem desses, alguém capaz de dobrá-lo.
4
Não podemos admitir qualquer partido que queira
solapar
os valores familiares.
5
Aliás, os líderes políticos e empresariais querem
solapar
a democracia do mesmo jeito.
1
E até agora, ainda não foram dados passos para
inutilizar
os poços.
2
Portanto, precisava abandonar aquele apartamento feito com tantas despesas,
inutilizar
tantos sacrifícios!
3
Pagar os materiais que recebeu do empreitante, se por imperícia os
inutilizar
.
4
Tentarei
inutilizar
os navios deles, o que pode os deixar mais lentos.
5
Quanto a mim, teria de entrar lá dentro e
inutilizar
o rádio.
1
Tudo pela intolerância religiosa que continua a
vitimar
centenas de pessoas.
2
Infelizmente, ele parecia ter um carinho especial por
vitimar
colecionadores americanos.
3
Pode
vitimar
o idoso, assim como outro de qualquer idade, diz.
4
Infeliz na pontaria, a bala que mandou-lhe foi
vitimar
outra pessoa.
5
Garzón abriu uma Caixa de Pandora que acabou poro
vitimar
.
1
Suas articulações produziram verdadeiros estalidos, como se estivesse a ponto de se
desconjuntar
.
2
Depois, entoámos canções sobre a Galileia, até o acordeão se
desconjuntar
por completo.
3
Para
desconjuntar
a articulação terá que dar no ponto exato.
4
Cal e cimento valeram-lhe logo em todos os casos de pedras
desconjuntadas
.
5
O som era
desconjuntado
,
dissociado, o efeito não parecia seguir a causa.
1
Zozimov e Razoumikhine observavam o recém-chegado com curiosidade, o que acabou por lhe
desconsertar
a famosa atitude.
2
Você pode explorá-lo com papel e caneta, ou com uma calculadora, embora ele consiga
desconsertar
até os maiores matemáticos do mundo.
3
Havia porém no meio de tudo uma circunstância que lhe
desconsertava
os planos.
4
Mas a visão deum companheiro de viagem o deixou
desconsertado
.
5
Ficaram alguns instantes em silêncio,
desconsertados
-trocaram energias estranhas momentos antes, suficientemente confusas.
1
Eis uma ideia que me devora, que me impele como um insano a
escalavrar
meu peito com as unhas!
2
Sovados, humilhados, arrasados,
escalavrados
,
tínhamos de fazer um esforço desesperado para viver.
3
Sem firmeza no joelho
escalavrado
,
sangrando, Xica tomba entre risadas ainda infantis.
4
Eu sou uma cova, Janek,
escalavrada
em cada centímetro pelos alemães.
5
Tenho vontade de alisar seus sapatões
escalavrados
,
estacionados em ângulo reto.
1
Com toda a certeza, podia ser
estrompado
e esquecido para sempre.
2
Os símbolos religiosos, ou tinham desaparecido, ou jaziam desacatados,
estrompados
e soltos pelo chão.
3
Isso durou até o dia em que ficou completamente
estrompado
no trabalho: recuperar-se era impossível; morreu no hospital.
4
Uma bomba na praça não houvera
estrompado
o nosso pretendente, como aquele maldito passeio à Vista dos Chins.
5
-Estou... como um crivo... Eram oito... em cima... de mim... só pude...
estrompar
...
Uso de
avariar
em português
1
Algumas não resistiram e acabaram por
avariar
,
complicando ainda mais o trânsito.
2
Depois, tudo ficava mais complicado quando um ou dois carros decidiam
avariar
.
3
Será que este iria
avariar
outra vez antes de o trocar?
4
No pátio havia o pressentimento de que alguma coisa poderia
avariar
.
5
A porcaria deum submarino que se estava sempre a
avariar
!
6
Assim, não ficas dependente de garagens se o carro se
avariar
.
7
Só não faço as contas para não
avariar
a cabeça, brinca.
8
Não é que o carro das Alfândegas resolve
avariar
no meio da estrada?
9
Sem a manutenção dos sistemas de captação e distribuição de água, eles vão
avariar
.
10
O esforço só fez o minotauro
avariar
a si mesmo.
11
Nossa melhor opção é
avariar
o máximo possível de naves, jamais conseguiremos deter as cinqüenta.
12
Depois, quando finalmente resolvemos o problema, alguém pergunta: "E se o motor
avariar
?
"
13
Qualquer carro pode
avariar
,
estamos sujeitos, mas temos de respeitar os outros utentes da via.
14
As ruas de Luanda, sobretudo nos subúrbios estavam intransitáveis e as viaturas começaram a
avariar
.
15
Não devia
avariar
-se por causa do mau tempo.
16
Como você convence o Mallett a
avariar
uma câmera?
Mais exemplos para "avariar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
avariar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
avariar por
avariar a cabeça
avariar com frequência
avariar o aerocarro
avariar outra vez
Mais colocações
Translations for
avariar
inglês
damage
bang up
smash up
smash
catalão
trencar
danyar
destrossar
rompre
fer miques
espanhol
dañar
romper
quebrar
destrozar
Avariar
ao longo do tempo