TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
repartir
em português
inglês
split
catalão
partir
espanhol
partir
Back to the meaning
Dividir-se.
dividir-se
esmigalhar
articular-se
inglês
split
Partir.
partir
partilhar
dividir
separar
compartilhar
espalhar
distribuir
apartar
talhar
subdividir
Sinônimos
Examples for "
dividir-se
"
dividir-se
esmigalhar
articular-se
Examples for "
dividir-se
"
1
O governo geral teve que renunciar ao seu esforço centralizador e
dividir-se
.
2
As opiniões continuam a
dividir-se
com a TDT e o 5.º canal.
3
Recebe este nome por
dividir-se
em três ramos: frontal, maxilar e mandibular.
4
Tal como uma célula, vai
dividir-se
e originar uma segunda célula inferior.
5
A baleia passou no meio deles depois da sua presa surpreendentemente
dividir-se
.
1
O ex desferiu um gancho com força suficiente para
esmigalhar
um homem.
2
Arrebatando-a, Manuel a brandiu nos ares, para
esmigalhar
o crânio do inimigo.
3
Queria
esmigalhar
com o pé o pobre do peixinho -acrescentou outro.
4
Houve um
esmigalhar
de gelo quando o carro moveu-se paraa rua.
5
No entanto, era arriscado abrir a pedra, porque se podia
esmigalhar
.
1
VIII -
articular-se
com outros órgãos relativamente aos assuntos de sua competência; e
2
Todos os meios de publicidade a
articular-se
contra nós, nenhuma defesa.
3
Deve
articular-se
esta ideia com a da interpretação regressiva da técnica.
4
Queria dizer alguma coisa mas a voz estava sem poder
articular-se
.
5
Como está a direcção a
articular-se
para inverter o quadro?
Uso de
repartir
em português
1
O risco é como o prazer, o jovem não o pode
repartir
.
2
Eu me ofereci desde o princípio para
repartir
as despesas, não foi?
3
Naturalmente que tenho de
repartir
o meu tempo entre Cabinda e Luanda.
4
E decide, consensualmente,
repartir
as moças: em média, uma para cada quatro.
5
Havia reclamado com Nathalia, a encarregada de
repartir
os casos na Central.
6
Os sacrifícios terão de ser para
repartir
por todos os sectores, disse.
7
Realmente havia tanto dinheiro para
repartir
que aquele exílio temporário era suportável.
8
Os aliados de Olmert não acreditam em
repartir
soberania com os palestinos.
9
Na hora de
repartir
as culpas, sua constituição física custou-lhe a vida.
10
Isto de ser feliz à vista de todos é
repartir
a felicidade.
11
Ela bebeu outro gole e forçou-o a beber outro: para
repartir
,
disse.
12
Tu hás de saber
repartir
o que até aqui te foi desnecessário.
13
Maomé nomeou dezoito chefes para que se ocupassem de
repartir
o espólio.
14
Esperava comprador para vendê-lo e, então,
repartir
o seu valor, libertando Tinguá.
15
Quando acabam de
repartir
uma vítima, cada chacal retira-se para se limpar.
16
Medo de que não queira se
repartir
com mais ninguém, além dele.
Mais exemplos para "repartir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
repartir
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
repartir com
repartir benefícios
repartir comigo
aceitar repartir
adorar repartir
Mais colocações
Translations for
repartir
inglês
split
separate
dissever
split up
divide
carve up
catalão
partir
repartir
dividir
separar
espanhol
partir
repartir
dividir
separar
Repartir
ao longo do tempo
Repartir
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum