TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tom
em português
inglês
note
catalão
nota musical
espanhol
tono
Back to the meaning
Nota.
nota
teor
carácter
tonalidade
acento
matiz
toada
entoação
nuança
tono
inglês
note
russo
тон
inglês
tone
espanhol
tono
catalão
clau
Back to the meaning
Nota e acorde tônico de uma peça musical.
tônica
Termos relacionados
termo musical
inglês
tone
Sinônimos
Examples for "
nota
"
nota
teor
carácter
tonalidade
acento
Examples for "
nota
"
1
Segundo
nota
da empresa, porém, trata-se deum número expressivo de petroleiros.
2
Ele também
nota
uma possível falta de transparência das autoridades no caso.
3
Segundo
nota
,
a decisão foi tomada em comum acordo com os profissionais.
4
Os dados e informações destes sites estão absolutamente preservados, segundo a
nota
.
5
As perguntas e as respostas não produziram quaisquer resultados dignos de
nota
.
1
O Conselho Nacional de Educação alegava que a obra possui
teor
racista.
2
Para se poder responder à questão: de que
teor
seriam estas transformações?
3
No seu entender, é importante o conteúdo, o
teor
;
não a quantidade.
4
O
teor
final desse relatório foi conhecido no dia 1º de agosto.
5
A primeira pergunta: se o depoente confirmava o
teor
da declaração prestada.
1
Mas a resposta da Europa continua a apresentar um
carácter
essencialmente nacional.
2
A presente visita de
carácter
particular deveria ter durado apenas duas semanas.
3
O povo não esquece as piruetas políticas nem a falta de
carácter
.
4
A nossa intervenção tinha o
carácter
de denúncia no sentido da correcção.
5
A aprovação da Lei Contra a Violência Doméstica tem um
carácter
preventivo.
1
Sentou-se, respirando fortemente; o rosto acinzentado estava matizado por uma
tonalidade
perigosa.
2
Portanto, a
tonalidade
de sua pele foi alterada para eliminar as sardas.
3
No entanto, havia uma
tonalidade
que destoava da que ele normalmente usava.
4
As águas do lago têm uma
tonalidade
prateada e estão totalmente serenas.
5
E que agora é o nosso vínculo; temos exatamente a mesma
tonalidade
.
1
Contudo, existem situações em que a utilização do
acento
circunflexo é facultativa.
2
A criatividade, temperada por um forte
acento
de crítica social, surtira efeito.
3
Esperou uma palavra de resposta e continuou com
acento
cheio de ternura:
4
Durante estes eventos coloca-se
acento
tónico na promoção da Cultura de Paz.
5
Pelo mesmo motivo, o
acento
sentimental é muito semelhante em todos eles.
1
Era um daqueles rubis que devido a seu
matiz
são chamados pedras-de-sangue.
2
Embora o oceano tivesse seu próprio
matiz
foi dominado pelo enorme clarão.
3
Um
matiz
predominantemente marrom e verde cobriu todos os cantos da estação.
4
As paredes já haviam sido brancas, mas agora exibiam um
matiz
bege.
5
Os prédios altos, deslizando sob eles, com o
matiz
dourado do sol.
1
Nessa
toada
,
passaram-se vinte minutos e nada aconteceu, nenhuma oportunidade de perigo.
2
Ora, o dito é apenas cantiga, ária de ópera,
toada
para adormecer.
3
O jogo passou depois a desenrolar-se numa
toada
de parada e resposta.
4
O primeiro tempo foi tranquilo, e o segundo seguiu na mesma
toada
.
5
A segunda parte continuou numa
toada
idêntica, até que o nó desatou.
1
Todos os dias a dizia várias vezes, sempre com a mesma
entoação
:
2
Pela
entoação
da sua voz compreendo que não devo utilizar este fundeadouro.
3
A
entoação
de todas as sílabas tinha de ser a mais adequada.
4
Havia na sua voz uma
entoação
ligeiramente amarga, ao pronunciar aquelas palavras.
5
Ouviu-o apresentar-se com voz serena e uma
entoação
levemente rouca no final:
1
João chegou a distinguir na postura dos garçons certa
nuança
de desprezo:
2
Pierre sentiu nesse gesto uma
nuança
essencialmente amistosa que sempre o intimidava.
3
Pensativa, Casey seguiu Mary Li, que esperava, ouvido atento a cada
nuança
.
4
Limitam-se a mudar uma palavra aqui, a acrescentar uma
nuança
acolá.
5
Usei o serviço de três tradutores para não perder
nuança
alguma.
1
E quase o resto todo não precisa de
tono
,
dá tempo todo.
2
É por causa do
tono
que índio tem que voltar pro mato?
3
E é porque é dia do
tono
que o tendente não tá aí?
4
Pródromos de
tono
emocional desse tipo são particularmente comuns como parte de síndrome pré-menstrual.
5
VASOVAGAL Referente ao nervo vago e sua relação com o
tono
dos vasos sanguíneos.
inglês
tone
catalão
registre literari
Back to the meaning
Elemento literário.
Termos relacionados
elemento literário
inglês
tone
inglês
tone
catalão
tonalitat
espanhol
tono
Back to the meaning
Tintura.
tintura
inglês
tone
Mais significados de "tom"
Uso de
tom
em português
1
Afinal ele disse, emum
tom
sussurrado, evidentemente sem esperar qualquer resposta:
2
Agora, só precisamos esperar -Isabel afirmou em
tom
baixo, porém forte.
3
Porém, esforcei-me por manter um
tom
de voz o mais natural possível.
4
O
tom
da conversa tem sido contrário às exigências do governo brasileiro.
5
O
tom
da crítica confere já o sentido do pensamento político proposto.
6
Estas palavras, ditas em
tom
bem alto produziram o efeito de esperar.
7
Da confiança à verdade No ano seguinte, o
tom
da mensagem endureceu.
8
Decidiu escrever uma resposta à sua carta no
tom
mais gélido possível.
9
Há duas partes no processo de definir o
tom
deumaconversa.
10
Seu
tom
de voz era baixo: -Fiquei numa situação muito difícil.
11
Dessa vez, teria sido possível enganar-se, malgrado o
tom
bonachão do comissário.
12
Num
tom
que pretende ser o menos profissional, mas tampouco turístico, pergunta:
13
Ela continuou, num
tom
mais suave; mais suave porém não menos firme.
14
O
tom
brincalhão deixava claro que sua decisão já tinha sido tomada.
15
E ouvia a resposta de Zeca, o
tom
áspero de sua resposta.
16
A alusão ao tema era ofensiva; o
tom
o era ainda mais.
Mais exemplos para "tom"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tom
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
tom de voz
mesmo tom
dizer em tom
tom baixo
ter um tom
Mais colocações
Translations for
tom
inglês
note
tone
chromaticity
hue
musical note
guitar tone
musical key
key
musical tone
shade
tincture
tint
pitch
catalão
nota musical
to
matís
nota
clau
clau musical
registre literari
tonalitat
tintura
espanhol
tono
matiz
nota
russo
тон
звук музыкальный
тоника
музыкальный звук
Tom
ao longo do tempo
Tom
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Menos comum
Moçambique
Menos comum
Mais info