TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abuchear
in Spanish
English
gibe
Catalan
burlar-se
Back to the meaning
Mofarse.
mofarse
rechiflar
befar
lanzar improperios contra
English
gibe
Gritar exclamaciones prolongadas de desaprobación y burla a algo o alguien.
gritar
silbar
reñir
patalear
reprender
pitar
regañar
amonestar
abroncar
echar la bronca
Synonyms
Examples for "
mofarse
"
mofarse
rechiflar
befar
lanzar improperios contra
Examples for "
mofarse
"
1
No hay que
mofarse
del vencido, del humillado; conviene evitar enemistades gratuitas.
2
La finalidad de su pensamiento ingenieril era
mofarse
de la dignidad humana.
3
Sin embargo, has oído a otros caballeros
mofarse
de sus inferiores gratuitamente.
4
La primera en
mofarse
fue Zenia Koverkova, inmediatamente imitada por las demás.
5
Yo no creo en
mofarse
de las cosas nada más por hacerlo.
1
A cinco minutos de la medianoche, y con el ininterrumpido
rechiflar
de fondo, lo encontramos.
2
Y cuando hablo de aterrar a los brasileños, lo propongo es a punta de cantar,
rechiflar
,
desconcentrar.
3
Me parece que el jugador colmbiano se retrae porque el público lo
rechifla
.
4
También
rechifló
por el Defensa del Año que obtuvo Marc Gasol.
5
La gente lo
rechifló
y también le gritó varias veces ¡Fuera!
1
Si el Rey es ignorante, dice madame de Montchevreuil, se tiene la obligación de
befar
a los sabios.
2
Rendón les miró partir y les
befó
con un dicho furioso:
3
Lo que insultaba no insultaba, lo que adoraba ultrajaba, lo que
befaba
deificaba.
4
Entre tanto, no diviso sino la muchedumbre que
befa
y la celda del manicomio.
5
Los diablos
befan
y escarnecen a las almas condenadas, empujadas por ellos a la ruina.
1
Como es lógico, nosotros tenemos que
lanzar
improperios
contra
nuestros enemigos.
2
Habría querido maldecir,
lanzar
improperios
contra
el culpable de sus desgracias, pero sabía que era inútil.
3
Empezó a
lanzar
improperios
contra
las mujeres veleidosas, llorando como un niño al que acababan de zurrar.
4
Fyne había comenzado a
lanzar
improperios
contra
el animal, en voz baja, sepulcral, cuando llegué a su lado.
5
Para entonces, Aurinius ya había dejado de
lanzar
improperios
contra
los expedicionarios y reunía a sus hombres para emprender la persecución.
Usage of
abuchear
in Spanish
1
Y así, la verdad, está difícil saber cuándo aplaudir y cuándo
abuchear
.
2
Ante la acción del guardia, el público comenzó a
abuchear
al público.
3
Algunos jóvenes vestidos con camisas azules comenzaron a
abuchear
a los estudiantes.
4
Una parte del público empezó a
abuchear
y hubo una carcajada general.
5
Las personas de la multitud más cercanas al recinto empezaron a
abuchear
.
6
Pueden
abuchear
al presidente de la Fifa, a mí no me importa.
7
Los espectadores empezaron a
abuchear
antes de que terminara el primer asalto.
8
El público pareció indeciso, sin saber si aplaudir o
abuchear
a Pierre.
9
Al oír el nombre, la gente se puso a
abuchear
y silbar.
10
Cuando el gentío reparó en lo que estaba diciendo, empezó a
abuchear
.
11
Cuando el cubo le tocó la cabeza, la familia empezó a
abuchear
.
12
Había gritado porque le gustaba gritar,
abuchear
a la policía, tirarle piedras.
13
En este punto, los asistentes al Pleno han comenzado a
abuchear
al edil.
14
Los manifestantes conocían su papel y volvieron a
abuchear
en masa.
15
El pueblo se echó a la calle para
abuchear
la propuesta.
16
Éstos empezaron de inmediato a dar saltos y a
abuchear
a la bestia.
Other examples for "abuchear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abuchear
Verb
Frequent collocations
abuchear a
abuchear al hombre
abuchear al traidor
abuchear a gritos
abuchear airadamente
More collocations
Translations for
abuchear
English
gibe
flout
jeer
scoff
barrack
Catalan
burlar-se
Abuchear
through the time
Abuchear
across language varieties
Spain
Common