TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aguardar
in Spanish
Portuguese
aguardar
English
expect
Catalan
esperar
Back to the meaning
Abstenerse de actuar o moverse por un cierto tiempo o hasta que algo ocurra.
esperar
contar
esperar con expectación
English
expect
Creer.
creer
confiar
fiarse
encargar
abandonarse
encomendar
entregarse en manos
echarse en brazos
dejarlo en Dios
tener fe
Synonyms
Examples for "
creer
"
creer
confiar
fiarse
encargar
abandonarse
Examples for "
creer
"
1
Me resulta difícil
creer
sin embargo que hayas cambiado realmente de idea.
2
Tampoco debemos
creer
que los animales son los culpables de su situación.
3
Sin duda resulta difícil de
creer
,
pero ¿cuál es su explicación alternativa?
4
Creo
que debemos pensar qué modelo de desarrollo queremos en el futuro.
5
Naturalmente
creemos
que en tales casos son los parientes quienes deben decidir.
1
La siguiente pregunta es como sigue: ¿Podemos
confiar
plenamente en nuestro Sol?
2
Y cuando existe peligro de impostura no podemos
confiar
en ese método.
3
Consideraba necesario
confiar
en aquellas personas que estaban cerca de la acción.
4
Las empresas deberían mostrarse como estas entidades en las que podemos
confiar
.
5
Tampoco estoy en una situación como para
confiar
a fondo en nadie.
1
Sin embargo, puede
fiarse
de mi palabra con respecto a su contenido.
2
Cuanto más se la conoce, más difícil resulta
fiarse
de esa empresa.
3
Por el contrario,
fiarse
de lo que es falso produce consecuencias nefastas.
4
Sin importar cuáles fueran las circunstancias, seguía sin
fiarse
de los demás.
5
Pero atención, cabe no
fiarse
en las palabras y en las etiquetas.
1
Reuters El gobierno alemán ha recibido críticas por no
encargar
vacunas suficientes.
2
Quizá pudiera
encargar
que se hiciera otra votación y falsear los resultados.
3
Hay otras personas en este país que se pueden
encargar
de ello.
4
Tampoco supone para usted ningún problema
encargar
el asesinato de un científico.
5
Del proceso se van a
encargar
profesionales con experiencia en el tema.
1
Durante años había esperado la libertad y finalmente había terminado por
abandonarse
.
2
Sin embargo, decidió leer una entrada más antes de
abandonarse
al sueño.
3
Uno puede
abandonarse
totalmente a los momentos, pero no al otro ser.
4
Sin embargo, no tuvo tiempo otra vez de
abandonarse
a la tristeza.
5
Nietzsche entendía por resistencia
abandonarse
al mundo, asumiendo riesgos y haciendo sacrificios.
1
Por ejemplo y por principio: reunir a la burocracia para
encomendar
tareas.
2
Ciertamente, no hubieran podido
encomendar
este difícil trabajo a nadie más adecuado.
3
El cuerpo decide
encomendar
a una comisión especial el estudio del problema.
4
Era tarea del mayordomo impartir elogios y castigos o
encomendar
nuevas responsabilidades.
5
Les iba a
encomendar
una misión altamente peligrosa y necesaria para Inglaterra.
1
En política decir la verdad es
entregarse
en
manos
del adversario.
2
No vayan a cometer el error de
entregarse
en
manos
de un partido político.
3
En ésta, como en otras muchas ocasiones, quizá valga más
entregarse
en
manos
de la Providencia.
4
Mordermi se negaba, con el argumento de que hacerlo equivaldría a
entregarse
en
manos
de Conan.
5
Y regresaron cada cual por su lado, sin haber intercambiado un solo beso, pero decididos a
entregarse
en
manos
del Amor.
1
Zamora fue a
echarse
en
brazos
de Carmelo, cuando éste la detuvo:
2
Dejaba a una para
echarse
en
brazos
de la otra y viceversa.
3
Jenny volvió a
echarse
en
brazos
de Dasein, sorprendiéndole con otro beso.
4
Por desgracia, la reacción de Moon fue
echarse
en
brazos
de la degeneración.
5
Egipto, ofendido, se vio obligado prácticamente a
echarse
en
brazos
de los soviéticos.
1
Cómo esperaba uno
tener
fe
cuando se produce tanta violencia sin sentido.
2
Ello a pesar de quienes fingen no
tener
fe
en la Constitución.
3
Para que exista diálogo auténtico se requiere
tener
fe
en las personas.
4
En estas circunstancias, dudo que pueda usted
tener
fe
en su palabra.
5
No puedo
tener
fe
en los Estados miembros, incluida España, ha señalado.
Usage of
aguardar
in Spanish
1
Era una pregunta retórica y sin embargo Prentice parecía
aguardar
una respuesta.
2
Pero comprendo su punto de vista; esperemos no tener que
aguardar
demasiado.
3
Sin embargo, no tuvieron que
aguardar
mucho para comprobar los primeros resultados:
4
Debemos entonces
aguardar
los resultados, tener paciencia durante tres o cuatro horas.
5
En consecuencia, cabe
aguardar
con confianza y sin prejuicios el mensaje papal.
6
Era preciso
aguardar
con paciencia, orientando la embarcación del mejor modo posible.
7
A continuación procederán a verificar la situación y a
aguardar
nuevas órdenes.
8
En todo caso, era necesario
aguardar
a que llegara el señor Montaner.
9
Era evidente que ya lo sabían, sin necesidad de
aguardar
la respuesta.
10
Pero parecen delinearse tendencias nuevas, cuyo destino hay que
aguardar
con esperanza.
11
Está asegurada la mayoría en el Picadero, hay que
aguardar
la votación.
12
Allí tuvo que pedir cita y
aguardar
su turno durante varios días.
13
Pero no es necesario
aguardar
tanto tiempo, aunque así resulta más discreto.
14
Para igualarlo deberá
aguardar
varios años, en el mejor de los casos.
15
El proceso de indigenización no ha de
aguardar
a la segunda generación.
16
No es necesario que estemos dos personas para
aguardar
a los agentes.
Other examples for "aguardar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aguardar
Verb
Frequent collocations
aguardar a
aguardar respuesta
aguardar la llegada
parecer aguardar
aguardar aquí
More collocations
Translations for
aguardar
Portuguese
aguardar
esperar
English
expect
wait
await
look
Catalan
esperar
Aguardar
through the time
Aguardar
across language varieties
Uruguay
Common
Paraguay
Common
Spain
Common
More variants