TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amargar
in Spanish
English
acerbate
Catalan
amargar
Back to the meaning
Hacer o volver amargado o resentido.
enfadar
irritar
excitar
exaltar
exacerbar
exasperar
encolerizar
agriar
airar
English
acerbate
Joder.
joder
estropear
abortar
fastidiar
frustrar
aguar
chafar
jorobar
English
eat into
Catalan
amargar
Back to the meaning
Roer.
roer
supurar
carcomer
English
eat into
Portuguese
amargurar
English
acerbate
Catalan
amargar
Back to the meaning
Acibarar.
acibarar
English
acerbate
Synonyms
Examples for "
acibarar
"
acibarar
Examples for "
acibarar
"
1
Ninguno de estos azares, sin embargo, había conseguido
acibarar
los recuerdos de su niñez.
2
Un nuevo motivo de disgusto y sobresalto había venido a
acibarar
los instantes de Julia.
3
Nada en el mundo puede
acibarar
mi alegría.
4
Esta calumnia con que han querido
acibarar
mis días, con el noble orgullo de una conciencia pura la rechazo.
5
Y no siendo mi ánimo apurar demasiado tu paciencia ni
acibarar
extremadamente tu vida, te anuncio que tan extraordinario don solo durará un año.
Other meanings for "amargar"
Usage of
amargar
in Spanish
1
Por el contrario, fomentan una repetición del delito al
amargar
al preso.
2
Es fácil imaginar cómo terminó de
amargar
esto el carácter de Maurits.
3
No podemos estar rodeados de animales así, eso nos va a
amargar
.
4
Era mejor no insister, no
amargar
los últimos momentos que pasaban juntos.
5
Créeme, hay personas especialmente diseñadas para
amargar
la vida a los demás.
6
Prefería saborear el dulzor del momento que
amargar
su paladar con elucubraciones.
7
Si bastante se la iban a
amargar
el sábado a la tarde.
8
Algunas de las incomodidades típicas que nos suelen
amargar
la vida son:
9
Eso contribuye a
amargar
el cariz incómodo que ha tomado la noche.
10
Estoy cabreado con Richard y sus estúpidas adicciones por
amargar
a Tessa.
11
Cuánto se va a
amargar
viendo el día asomar sin pedirle licencia.
12
Un día es un día, no nos van a
amargar
la comida.
13
No necesitas irte de esta casa y
amargar
a toda la familia.
14
El hermano Elysius se propuso
amargar
el buen humor de la bestia.
15
No me cuentes nada más, no me vas a
amargar
la celebración.
16
No me la vas a
amargar
,
no me la vas a
amargar
.
Other examples for "amargar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amargar
Verb
Frequent collocations
amargar la vida
amargar el día
amargar aún
amargar los sueños
amargar una carrera
More collocations
Translations for
amargar
English
acerbate
eat into
grate
rankle
fret
embitter
envenom
Catalan
amargar
agrejar
crispar
Portuguese
amargurar
Amargar
through the time
Amargar
across language varieties
Spain
Common