TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
irritate
Spanish
crispar
Entrar en un estat nerviós de màxima irritació.
irritar
exasperar
calmar
apaivagar
English
irritate
Portuguese
sovar
English
thresh about
Spanish
sacudir
Remenar.
remenar
convulsar
English
thresh about
English
eat into
Spanish
amargar
Amargar.
amargar
English
eat into
1
Al jove se li va
crispar
la mà a l'empunyadura de l'espasa.
2
Quan em vaig adonar del que feien, se'm van
crispar
els nervis.
3
Una decisió que va
crispar
l'ambient i que actualment ho segueix fent.
4
Ferran ha acusat la federació de
crispar
el debat aquests últims dies.
5
Frank va
crispar
les mans de sobte, però no havia vist res.
6
El rostre de la comtessa es va
crispar
d'una manera quasi imperceptible.
7
El rostre d'en Yaren es va
crispar
amb una ganyota de ràbia.
8
El més mínim esment del coronel Birch em feia
crispar
els nervis.
9
El rostre d'en Llop es va
crispar
en un rictus d'amargura.
10
Les mans d'en Pere Humet es van
crispar
al voltant de la tassa.
11
Aquesta mal anomenada 'operació Diàleg' aconsegueix
crispar
i nodrir la confrontació.
12
Les seves mans es van
crispar
sobre les cartes que sostenien.
13
La cara de l'home es va
crispar
de ràbia; va ensenyar les dents.
14
Es dediquen a
crispar
a la ciutadania sense aportar res positiu.
15
Se li va
crispar
el gest amb una ganyota instintiva d'odi.
16
A l'Emmeline, se li va
crispar
el rostre i va arrencar a plorar.
crispar
crispar els nervis
crispar les mans
crispar una mica
crispar al voltant
crispar de dolor
English
irritate
thresh about
thrash
slash
thrash about
toss
thresh
convulse
jactitate
eat into
grate
rankle
fret
Spanish
crispar
sacudir
agitar
convelerse
dar vueltas
trillar
moverse agitadamente
matar de risa
reducir
amargar
supurar
carcomer
roer
Portuguese
sovar
debulhar
esbordoar
trilhar