TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
humillar
in Spanish
Portuguese
humilhar-se
English
humble
Catalan
apocar
Back to the meaning
Más generalmente, herir la dignidad de alguno.
disminuir
faltar
deducir
ofender
sofocar
insultar
despreciar
rebajar
abatir
menospreciar
elevar
ensalzar
English
humble
Bajar.
bajar
doblar
inclinar
agachar
Synonyms
Examples for "
bajar
"
bajar
doblar
inclinar
agachar
Examples for "
bajar
"
1
Peor como agricultores; no podemos
bajar
la cabeza, siempre debemos seguir trabajando.
2
Una promesa fue
bajar
el precio, pero esta propuesta parece lo contrario.
3
Los intermediarios financieros deben
bajar
sus tasas de interés a este sector.
4
Sin embargo, a pesar de los avances no podemos
bajar
la guardia.
5
Ahora, dependiendo del mercado, el mercado puede aumentar o
bajar
de precio.
1
Ello obliga a
doblar
los esfuerzos por aumentar la registración del trabajo.
2
Muchos de nosotros creemos que podemos modificar la propulsión:
doblar
su eficacia.
3
Los funcionarios llegan a
doblar
su jornada y muchos procedimientos sufren retrasos.
4
Sin embargo, estas juntas se pueden
doblar
fácilmente en la tercera dimensión.
5
Sin embargo, allanó el camino para los celulares que se pueden
doblar
.
1
Sin duda buscaba el modo de
inclinar
aquella situación a su favor.
2
Había en Bulgaria otro sector al que convenía
inclinar
del lado turco.
3
Ahora es responsabilidad tuya ganar suficiente poder personal para
inclinar
la balanza.
4
En la mayoría de los casos nos
inclinamos
por esta última solución.
5
También pueden haber otros países que se
inclinen
por medidas más flexibles.
1
La segunda opción era
agachar
aún más la cabeza y pedir disculpas.
2
Los pies le duelen con frecuencia y no se puede
agachar
bien.
3
Los medios de comunicación y la opinión pública no
agacharon
la cabeza.
4
Flip se
agachó
en el acto y recogió el objeto en cuestión.
5
Me
agacho
en posición de ataque mientras los soldados corren hacia mí.
Esconderse.
esconderse
inclinarse
ocultarse
agacharse
bajarse
tenderse
abatirse
amorrarse
English
shame
Back to the meaning
Aplastar.
aplastar
English
shame
Other meanings for "humillar"
Usage of
humillar
in Spanish
1
Las personas con excesiva vergüenza necesitan siempre
humillar
a otros para sobrevivir.
2
No era inteligente
humillar
a ninguno de esos dos grupos de personas.
3
Y esta era otra cuestión que no tardaría en
humillar
a Émile.
4
No había razón para
humillar
al hombre forzándole a reconocer su responsabilidad.
5
Los rebeldes llevaron a cabo un acto público para
humillar
a Enrique.
6
Que viene de un deseo de degradar y
humillar
a las mujeres.
7
No buscaba derribar a Alexia, pero tampoco estaba dispuesto a dejarse
humillar
.
8
Fue cruel
humillar
así a Tania, y yo me deleité en ello.
9
Usaba su autoridad para
humillar
a los demás, lo cual es inexcusable.
10
Su misión consistía en aupar a su nación y
humillar
a otras.
11
Pretenden
humillar
a Istar avergonzando a una de las grandes casas comerciales.
12
Te da derecho a
humillar
a la gente y a ensuciarlo todo.
13
Y el placer de
humillar
a un ex ministro, a un indefenso.
14
El placer de
humillar
al intruso casi le compensaría de la interrupción.
15
El Senado no había reparado en gastos para
humillar
a la City.
16
Dejaba caer la palabra con una ligera condescendencia, para
humillar
a Luciana.
Other examples for "humillar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
humillar
Verb
Frequent collocations
humillar a
humillar la cabeza
humillar así
humillar públicamente
dejar humillar
More collocations
Translations for
humillar
Portuguese
humilhar-se
humilhar
rebaixar
abaixar
English
humble
humiliate
chagrin
mortify
abase
shame
Catalan
apocar
menysprear
mortificar
humiliar
Humillar
through the time
Humillar
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common