TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
mencionar
in Spanish
Portuguese
citar
English
refer
Catalan
nomenar
Back to the meaning
Hacer una breve referencia.
advertir
nombrar
citar
referir
denominar
aludir
mentar
hacer referencia
English
refer
Portuguese
comentar
English
note
Catalan
comentar
Back to the meaning
Observar.
observar
notar
comentar
destacar
apuntar
English
note
Synonyms
Examples for "
advertir
"
advertir
nombrar
citar
referir
denominar
Examples for "
advertir
"
1
Reescribir lo escrito, año tras año, con intención de
advertir
y subrayar.
2
Es evidente, como habrá podido
advertir
,
que nuestra crisis supera lo económico.
3
Esta observación, según pudo
advertir
,
tuvo un gran efecto sobre las mujeres.
4
Es fácil
advertir
un cambio importante en los métodos rojos de fortificación.
5
No obstante, se
advierten
varios temas que deberá atender el futuro gobierno.
1
No obstante, en dicha sesión, se debe
nombrar
la Comisión Electoral Nacional.
2
Con esos votos puede hacerse
nombrar
presidente de la Cámara de Diputados.
3
La Cámara también debe
nombrar
gerentes de juicio político para el juicio.
4
Además no puede hacerlo, no puede
nombrar
la dirección bajo ningún concepto.
5
Creo que hoy ha cambiado el término de cómo
nombrar
una acción.
1
La comisión decidió
citar
a una sesión especial para discutir el tema.
2
Basta
citar
lo acontecido en Argentina, Francia, Alemania, y tantos otros países.
3
La respuesta era afirmativa, aunque Reggie no podía
citar
ningún ejemplo concreto.
4
Encontramos necesario
citar
exactamente a Jeidels, quien ha estudiado mejor el tema:
5
Permítanme
citar
el pasaje relevante del extático comentario de prensa de Sarfatti:
1
Pues su incumbencia es
referir
los hechos del espíritu de los pueblos.
2
Pocas en realidad le hicieron falta para
referir
aquellos hechos aterradores, monstruosos.
3
Otros puntos importantes del informe se
refiere
,
por ejemplo, al cambio climático.
4
Otro aspecto importante de la iniciativa
refiere
a los casos de homonimia.
5
La mayoría se
refiere
a casos violentos que pueden requerir investigación futura.
1
En sentido estricto, solamente el último caso extremo se puede
denominar
perversión.
2
Se trata de un proceso que casi podríamos
denominar
una nueva Ilustración.
3
Anteriormente, cada empresa operaba en lo que podríamos
denominar
una sociedad infraorganizada.
4
El primero es el que podemos
denominar
como corrupción al menudeo .
5
Aquello que en el contexto convencional de la literatura podemos
denominar
antibiografía.
1
Habría muchos aspectos que analizar y modelos diferentes a los que
aludir
.
2
También creo que no hay necesidad de
aludir
a la frontera occidental.
3
Y es posible que el padre Gaetano quisiera realmente
aludir
a esto.
4
Estas palabras parecieron
aludir
a personajes como el presidente estadounidense, Donald Trump.
5
Y en todo caso, los títulos no deberían
aludir
a uno mismo.
1
Para reconocer esto basta con
mentar
el influjo que la atención ejerce.
2
No obstante, a diferencia de otros que podría
mentar
,
ella sería paciente.
3
No se le ocurra
mentar
de nuevo el azufre en este asunto.
4
Y, por el contrario, vemos muchas cosas que nunca antes oí
mentar
.
5
En realidad detesta incluso oírlo
mentar
,
pues no es de ilustre cuna.
1
Precisamente su función consiste en
hacer
referencia
a alguna cosa no presente.
2
Puede muy bien
hacer
referencia
a ese mar que conocemos como Mediterráneo.
3
La señora Poirier respondió sin
hacer
referencia
a la petición de Lawton.
4
Me limito, pues, a
hacer
referencia
a mis principales fuentes de consulta.
5
Resulta obligado
hacer
referencia
a otro discípulo de aún más acerado ingenio.
Hacer mención de.
hacer notar
Decir.
decir
hablar
contar
explicar
expresar
declarar
revelar
confesar
anunciar
formular
Usage of
mencionar
in Spanish
1
Cabe
mencionar
que, este método es muy utilizada en países de Europa.
2
Las razones son sin duda muchas; nos gustaría
mencionar
al menos tres.
3
También podemos
mencionar
el caso de los pueblos indígenas en países occidentalizados.
4
En apoyo de la hipótesis de solución política se pueden
mencionar
varios.
5
Sin embargo, es preciso
mencionar
que esto posiblemente no tenga ningún efecto.
6
Debemos
mencionar
una medida que produjo más resultados materiales que cualquier otra.
7
He conseguido eludir la cuestión o no
mencionar
sino sus efectos tangibles.
8
Cabe
mencionar
que los principales productos tradicionales fueron metales menores y cobre.
9
En un tercer país y no lo puede
mencionar
por cuestiones obvias.
10
No hay razón para
mencionar
muchas cosas que pueden luego resultar importantes.
11
Los principales medios de comunicación seguían sin
mencionar
el caso de Dani.
12
Cabe
mencionar
que la distribución actual se realiza de la siguiente manera.
13
Cabe
mencionar
que el BM ha apoyado esta lucha de diferentes formas.
14
Puede que valga la pena
mencionar
la intención de este breve análisis.
15
Aquí resulta apropiado
mencionar
otro problema con el que nos enfrentamos continuamente.
16
Tu lista de valores contemporáneos elogia diversas actividades sin
mencionar
su calidad.
Other examples for "mencionar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
mencionar
Verb
Frequent collocations
mencionar a
caber mencionar
oír mencionar
mencionar el nombre
olvidar mencionar
More collocations
Translations for
mencionar
Portuguese
citar
aludir
mencionar
comentar
notar
reparar
remarcar
English
refer
name
cite
advert
bring up
mention
note
remark
observe
Catalan
nomenar
al·ludir
esmentar
citar
mencionar
comentar
apuntar
Mencionar
through the time
Mencionar
across language varieties
Peru
Common
Costa Rica
Common
Paraguay
Common
More variants