TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
petición
in Spanish
Russian
просьба
Portuguese
petição
English
postulation
Catalan
petició
Back to the meaning
Acto de pedir algo.
pedido
pedir
demanda
solicitud
instancia
English
postulation
Russian
петиция
Portuguese
petição
English
petisie
Catalan
petició
Back to the meaning
Mecanismo para exigir los derechos.
peticiones
peticiones por internet
peticiones de internet
derecho de petición
petición por internet
English
petisie
English
demand
Catalan
reclamació
Back to the meaning
Protesta.
protesta
exigencia
reclamación
English
demand
English
ingathering
Catalan
col·lecta
Back to the meaning
Colecta.
colecta
petitoria
English
ingathering
Synonyms
Examples for "
colecta
"
colecta
petitoria
Examples for "
colecta
"
1
Los organizadores esperan repetir la
colecta
a principios del año que viene.
2
Le deseamos una generosa
colecta
y un exitoso tratamiento médico a futuro.
3
También
colecta
ayuda para las víctimas de desastres naturales o de guerras.
4
Allí promueve de forma voluntaria actividades ambientales, como la
colecta
de residuos.
5
La Fundación del Patrimonio lanza hoy una
colecta
nacional, para la reconstrucción.
1
Y, desgraciadamente para Tona, en la mesa
petitoria
hay una quinta persona.
2
La jerarca analiza con expertos del Ministerio de Salud, dicha
petitoria
.
3
Esto en razón de las partes y por una
petitoria
expresa.
4
Guillermo estuvo arriba, en su habitación, componiendo su primera carta
petitoria
.
5
Esto en razón de las partes y por una
petitoria
expresa", manifestaron.
Other meanings for "petición"
Usage of
petición
in Spanish
1
Y sin embargo, el proceso fue reabierto a
petición
del Gobierno británico.
2
Esta solicitud debe hacerse por escrito, preferiblemente como un derecho de
petición
.
3
Ahora que mi situación económica ha mejorado mucho proyecto renovar mi
petición
.
4
Además defendieron
petición
de dar seguridad a diputados salientes durante un año.
5
No era una
petición
:
cualquier participante tenía derecho a detener la votación.
6
La acusación particular retiró su
petición
de responsabilidad civil por daños morales.
7
En caso contrario, ¿por qué no había recibido una
petición
de ayuda?
8
En siete ocasiones anteriores, esta compañía ha denegado su
petición
por escrito.
9
No obstante, el presidente de la Junta no ha aceptado dicha
petición
.
10
Pero la
petición
y el resultado de la orden eran documentos públicos.
11
Sin embargo, el juez de garantías en el proceso negó esta
petición
.
12
Los rumores habían apuntado hacia una posible
petición
de ayuda de España.
13
No obstante, a
petición
vuestra, señora, haría cosas más terribles que ésta.
14
Hay un silencio absoluto mientras la voz parece estar considerando mi
petición
.
15
Gracias a ese aspecto concreto de su
petición
reconocimos al inspector Ossa.
16
Sin embargo, mientras llega ese momento, he recibido una
petición
poco usual.
Other examples for "petición"
Grammar, pronunciation and more
About this term
petición
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
petición de ayuda
última petición
petición de mano
petición formal
petición propia
More collocations
Translations for
petición
Russian
просьба
запрос
обращение
петиция
прошение
ходатайство
Portuguese
petição
solicitação
apelo
pergunta
abaixo-assinado
pedido
oração
instância
encomenda
requerimento
requisição
reza
súplica
English
postulation
request
application
asking
inquiry
requisition
solicitation
petition
appeal
demand
petisie
ingathering
collection
wish
indirect request
prayer
orison
plea
supplication
Catalan
petició
sol·licitud
sol·licitació
instància
reclamació
col·lecta
desig
voluntat
comunió
súplica
Petición
through the time
Petición
across language varieties
El Salvador
Common
Costa Rica
Common
Guatemala
Common
More variants