TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
profanar
in Spanish
Portuguese
corromper
English
profane
Catalan
pervertir
Back to the meaning
Corromper.
corromper
subvertir
pervertir
desmoralizar
envilecer
viciar
depravar
English
profane
Abatir.
abatir
humillar
mancillar
hollar
ultrajar
agraviar
Synonyms
Examples for "
abatir
"
abatir
humillar
mancillar
hollar
ultrajar
Examples for "
abatir
"
1
Además consideraron necesario
abatir
rezagos sociales y combatir la violencia de género.
2
No podían dejarse
abatir
,
era necesario seguir adelante, luchar contra la adversidad.
3
Al principio de la guerra,
abatir
un avión enemigo era victoria suficiente.
4
Arn, no obstante, no se dejó
abatir
lo más mínimo por ello.
5
Entre varios, consiguieron
abatir
al último animal, clavándole varios hierros y tridentes.
1
Las personas con excesiva vergüenza necesitan siempre
humillar
a otros para sobrevivir.
2
No era inteligente
humillar
a ninguno de esos dos grupos de personas.
3
Y esta era otra cuestión que no tardaría en
humillar
a Émile.
4
No había razón para
humillar
al hombre forzándole a reconocer su responsabilidad.
5
Los rebeldes llevaron a cabo un acto público para
humillar
a Enrique.
1
Era el eructo en la catedral; podría
mancillar
hasta la Fuente Misma.
2
Iba contra los principios de Pirvan
mancillar
el honor de su víctima.
3
Otro factor es su trayectoria profesional que no está dispuesto a
mancillar
.
4
Ha estado a punto de
mancillar
mi honradez -añadiócon voz temblorosa.
5
El vil metal no debe
mancillar
la palma de la mano real.
1
También ha logrado
hollar
las 7 cimas más altas de cada continente.
2
Todos ellos lograron
hollar
la cumbre del Everest siguiendo la ruta norte.
3
La sensación de
hollar
lo incierto tampoco abandonó a Wallmoden mientras dormía.
4
Irrumpieron en un terreno que hasta los espías podrían haber temido
hollar
.
5
Supóntelos con más arranque y que hubieran pretendido
hollar
la Cámara Regia.
1
Suele
ultrajar
y decir oprobios sin causa a los que le asisten.
2
Privar de compañía a una criatura gregaria es mutilarla,
ultrajar
su naturaleza.
3
No vas a
ultrajar
a los empleados porque les dieron un lotecito.
4
Asimismo en señalado de
ultrajar
a una vecina del sector y una adolescente.
5
En modo alguno se trataba de una alegría que pudiera
ultrajar
el luto.
1
Su colega era lo contrario del proselitista: no quería convencer sino
agraviar
.
2
Han creído
agraviar
a la persona y se toparon con la institución.
3
Menudo mastuerzo estaría yo hecho si me dejara
agraviar
así como así.
4
Por eso, puestos a
agraviar
,
lo mejor es contar con munición potente.
5
Burghley no necesitaba hacerme notar que era imperativo no
agraviar
a Francia.
Usage of
profanar
in Spanish
1
La región que nadie en su sano juicio se atrevería a
profanar
.
2
Los de Yasim no se atreverían a
profanar
aquel círculo de seguridad.
3
El silencio en que él está a punto de
profanar
lo intangible.
4
Luego los Cristianos Buenos lo reprendieron enfadados por
profanar
un lugar sagrado.
5
Debemos
profanar
el altar para que no pueda ser utilizado nunca más.
6
Al
profanar
el sábado, ustedes aumentan la ira de Dios contra Israel.
7
Esto iba a
profanar
las creencias más profundas de millones de personas.
8
En aquel tiempo, nadie se atrevía aún a
profanar
abiertamente el sábado.
9
Toda asociación ilícita sería
profanar
un Estado donde sus habitantes vivan bien.
10
Nadie ha podido
profanar
este sitio ni llevarse lo que hay enterrado.
11
No es agradable
profanar
nuestros antiguos ídolos, aun cuando los hayamos abandonado.
12
Molodkin dijo que no teme las posibles acusaciones de
profanar
hitos históricos.
13
El objetivo de Kalle era salvar a Irina, no
profanar
el cadáver.
14
Seguramente lanzaría un grito al verle
profanar
de aquella manera el museo.
15
Era bello y al mismo tiempo aterrador, como
profanar
un antiguo sepulcro.
16
Pretendía
profanar
el sacro lugar de un feérico ante sus propias narices.
Other examples for "profanar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
profanar
Verb
Frequent collocations
profanar una tumba
profanar el cuerpo
profanar la iglesia
profanar cadáveres
profanar este lugar
More collocations
Translations for
profanar
Portuguese
corromper
subverter
perverter
English
profane
debauch
corrupt
debase
demoralise
deprave
vitiate
misdirect
subvert
pervert
demoralize
Catalan
pervertir
corrompre
Profanar
through the time
Profanar
across language varieties
Spain
Common
Argentina
Common