TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
curvar
English
curl
Spanish
retorcer
Cargolar-se.
cargolar-se
enroscar
ondular
arrissar
arrissar-se
crespar
English
curl
English
coil
Envoltar.
envoltar
torçar
enrotllar
revoltar
retòrcer
enrotllar-se
rullar
English
coil
Synonyms
Examples for "
cargolar-se
"
cargolar-se
enroscar
ondular
arrissar
arrissar-se
Examples for "
cargolar-se
"
1
Els mugrons endurits dels pits semblaven
cargolar-se
els uns amb els altres.
2
No parava de
cargolar-se
darrere del faristol com si es trobes malament.
3
En l'home i en el peix,
cargolar-se
és un senyal d'inferioritat.
4
La meva mare, recolzada a la taula, va tornar a
cargolar-se
les mans.
5
La feia
cargolar-se
per dins, com qui diu, i es posava a tremolar.
1
Al voltant d'aquella ribella, l'home de terra s'hi va
enroscar
tres vegades.
2
Em vaig
enroscar
i desenroscar les mans amb l'extrem de la flassada.
3
El mosso va
enroscar
el tap ben enroscat i va respirar tranquil.
4
Podria aprendre a matxucar, aplanar,
enroscar
i modelar la pasta en aquelles boletes.
5
La Beauty, de sobte, se li va
enroscar
afectuosament al voltant del cos.
1
I el de la plana hi veia
ondular
i estremir-se els pollancs.
2
El vent va agitar l'herba, que es va
ondular
com l'aigua.
3
Els meus malucs van
ondular
com els de la senyora Witherington-Carey.
4
Es faria
ondular
els cabells, i quan estigués ja hauria pensat un pla.
5
Amb aquelles gambades llargues feia
ondular
la túnica negra de mestre que duia.
1
Parla de com
arrissar
cabells o com aconseguir un millor to físic.
2
Mentre entonaven un cant, la superfície de l'aigua es va començar a
arrissar
.
3
La superfície del tenacle es va
arrissar
i el somriure d'ella es va eixamplar.
4
Vam passar per davant d'expositors amb planxes
d'
arrissar
,
reductors de pes, cafeteres elèctriques i torradores.
5
Fundent sense ser empalagós, la Cura té el do
d'
arrissar
els rínxols com es desitja.
1
Ella també provaria algun dia
d'
arrissar-se
el cabell.
2
Va comprovar que les vores començaven a
arrissar-se
.
3
Moltes de les seves amigues intentaven
arrissar-se
una mica el cabell, i els seus rissos eren naturals.
4
Així que van fer les primeres passes per la molsa blava, però, tota la superfície començà a
arrissar-se
.
5
La Myrcella l'ha ajudat a
arrissar-se
els cabells, i li ha pintat ella mateixa les taques a la cara.
1
El mar es va
crespar
encara més sota aquell vent que bramulava.
2
La seva reflexió va
crespar
els ànims a la cúpula d'ERC.
3
Així canvio amb les històries de sempre: els casaments o batejos que em repeteixen les clientes cada vegada que es vénen a
crespar
el monyo!
4
Després d'arreglar-te el cabell, surts al carrer i de seguida es
crespa
i comença a pegar-se al cos.
5
L'electricitat
crespa
l'onatge de l'estany.
English
round
Spanish
redondear
Arrodonir.
arrodonir
encerclar
cerclar
English
round
Portuguese
retorcer
English
twist
Trenar.
trenar
English
twist
1
L'Anto, que ara havia tret la petaca i
cargolava
una cigarreta, remugà:
2
Paperet que hom
cargolava
i tirava pel balcó durant el toc d'al·leluia.
3
No, em
cargolava
d'un mal que no era mal, sinó una mancança.
4
Hi va traçar una línia corba que es
cargolava
sobre si mateixa.
5
I brillava com el sol, quan el senyor es
cargolava
els bigotis.
6
Mare, per què es
cargolava
tant els bigotis el nostre noble parent?
7
Però podia asseure's i, si es
cargolava
,
fins i tot podia jeure.
8
Mildred es
cargolava
presa d'un atac d'hilaritat silenciós però ratllant el paroxisme.
9
L'àvia prenia cafè i fumava aquells cigarrets que es
cargolava
ella mateixa.
10
Quan es
cargolava
un rínxol, volia dir que alguna cosa la inquietava.
11
El capellà seia còmodament damunt de la taula i
cargolava
un cigarret.
12
Portava un vestit sec i net, i
cargolava
i escorria el mullat.
13
Va veure que obria la boca i
cargolava
el dit al gallet.
14
El seu cos es plegava, s'estenia i es
cargolava
fins a deixar-me atordida.
15
Estirada damunt l'asfalt de la carretera, tossia i es
cargolava
sobre ella mateixa.
16
Podien sentir com en Hummil es
cargolava
a la seva cadira.
cargolava
cargolar
· ·
cargolar al voltant
cargolar de dolor
cargolar els dits
cargolar per terra
cargolar un cigarret
Portuguese
curvar
frisar
encrespar
retorcer
torcer
dobrar
enrugar
amassar
English
curl
frizzle
curve
crimp
kink up
twine
kink
twist
distort
crape
frizz
coil
loop
round
round off
round out
scrunch up
ruckle
crease
scrunch
crinkle
wrinkle
crisp
Spanish
retorcer
arrugar
rizar
encrespar
redondear