TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
comptar
in Catalan
Portuguese
importar
English
weigh
Spanish
importar
Back to the meaning
Afectar.
afectar
interessar
importar
English
weigh
Portuguese
dispõe
English
feature
Spanish
presentar
Back to the meaning
Tenir.
tenir
presentar
existir
figurar
English
feature
Calcular.
calcular
mesurar
computar
numerar
Esperar.
esperar
confiar
refiar-se
Synonyms
Examples for "
esperar
"
esperar
confiar
refiar-se
Examples for "
esperar
"
1
La Neus havia arribat al despatx al migdia i s'havia cansada
d'
esperar
.
2
Haurem
d'
esperar
els resultats de l'autòpsia per saber l'hora de la mort.
3
No va
esperar
la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va donar-
4
L'Alex va
esperar
que la Lola s'adormís abans de començar a netejar-l'hi.
5
Així, encara que hagi
d'
esperar
,
veu venir l'altre i té temps d'observar-lo.
1
De les coses de tràmit se n'ocupava l'Eugeni, en qui podia
confiar
.
2
Gerald Warden va
confiar
a cada home l'ensinistrament d'un dels nous gossos.
3
No es pot
confiar
tot a l'escola com s'ha fet fins ara.
4
Quan es tracta de coses d'aquestes, m'inclino a
confiar
en els harkonnenians.
5
Seria difícil anar-se'n, quan fos l'hora, li va
confiar
Homer a Olive.
1
Ja ningú no gosa
refiar-se
de l'esposa, d'un fill o d'un amic.
2
Tampoc no acabava de
refiar-se
que fes esment de dues persones diferents.
3
D'altra banda, podia ben
refiar-se
de les adoracions de què era objecte!
4
No és gaire convenient, doncs,
refiar-se
de la memòria per als detalls.
5
Els Mossos demanen màxima precaució i no
refiar-se
de trucades de desconeguts.
Other meanings for "comptar"
Usage of
comptar
in Catalan
1
Sense
comptar
,
en matèria judicial, amb l'embús que provocarà recuperar l'agenda perduda.
2
Pots
comptar
,
amb vint tones a sobre no haurà tingut temps d'ofegar-se.
3
L'Úrsula va
comptar
que n'hi havia sis bloquejant l'única sortida del restaurant.
4
A
comptar
d'aquella època, el professor Daimis va acaparar contínuament l'atenció mundial.
5
I el temps comença a
comptar
a partir de l'1 de setembre.
6
Aquestes mesures seran determinants per saber amb quina plantilla s'ha de
comptar
.
7
L'acte va
comptar
amb la presència del conseller d'Afers Exteriors, Alfred Bosch.
8
Però cal
comptar
amb fonts econòmiques alternatives i amb plans pràctics d'acció.
9
Pocs instruments legals han de
comptar
amb la participació ciutadana d'un POUM.
10
La primeres edicions van
comptar
amb la participació d'una trentena de paradistes.
11
Si ens posem d'acord, pots
comptar
que les teves penúries s'han acabat.
12
Actualment l'entitat és present, sense
comptar
Andorra, en sis jurisdiccions internacionals més.
13
Tot açò sense
comptar
,
fins al moment, amb el suport d'altres institucions.
14
Dit això, l'amic Consell escolta i està disposat a
comptar
els punts.
15
La cala del Moraig va ser pionera a
comptar
amb servei d'infermeria.
16
Va
comptar
els mesos que havien passat: agost, setembre, octubre, novembre, desembre.
Other examples for "comptar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
comptar
Verb
Frequent collocations
comptar també
comptar fins
comptar a partir
comptar els vots
comptar sempre
More collocations
Translations for
comptar
Portuguese
importar
dispõe
apresenta
English
weigh
count
matter
feature
have
Spanish
importar
contar
presentar
tener
Comptar
through the time
Comptar
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common
Balearic Islands
Less common