TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
coure
in Catalan
Russian
cu
Portuguese
cu
English
cu
Spanish
cu
Back to the meaning
Element químic amb nombre atòmic 29.
cu
Related terms
element químic
substància simple
English
cu
Russian
медный
English
copper color
Spanish
cobre
Back to the meaning
Color.
Related terms
color
English
copper color
Portuguese
cozer
English
bake
Spanish
cocer
Back to the meaning
Rostir.
rostir
enfornar
rostir-se
English
bake
Portuguese
doer
English
prick
Spanish
picar
Back to the meaning
Picar.
picar
fer mal
pruir
English
prick
Synonyms
Examples for "
rostir
"
rostir
enfornar
rostir-se
Examples for "
rostir
"
1
La humanitat per dins fa por, és carn per
rostir
a l'infern.
2
L'havien lligat com un porc i l'havien deixat a punt per
rostir
.
3
Vaig escollir de llegir sobre la manera correcta de
rostir
un garrí.
4
A foc lent, ho deixeu
rostir
,
el temps necessari, aproximadament una hora.
5
Llavors vam
rostir
la carn en un foc encès amb fustes velles.
1
Lo bon pobret que l'esperava d'almoina, al veure'l
enfornar
estava tot joiós.
2
Mentre sóc fora, podríeu
enfornar
un parell de pans i provar d'asserenar-vos.
3
Col-locar sobre un altre paper
d'
enfornar
i damunt ell una palangana de forn.
4
A Matamala, en
enfornar
la pasta, beneeixen el forn mentre reciten:
5
Potser, però hi ha alguna cosa més: el pa que voldria veure
enfornar
.
1
Es tracta del perillós exercici de posicionar-se en vitrina tot evitant
rostir-se
prematurament.
2
Després de
rostir-se
,
té un fort sabor dolç de xirivia.
3
Aquesta és la fórmula T-5: com més misèria, més candidats a
rostir-se
a la graella.
4
Era encara més apropiada pel fet que el ros britànic tenia una carnació susceptible de
rostir-se
.
5
Damunt hi ajeien el sant, que simulava
rostir-se
.
Other meanings for "coure"
Usage of
coure
in Catalan
1
I tampoc no sé quant s'ha d'escalfar el
coure
perquè es fongui.
2
S'estava dalt d'una caixa de fusta i mostrava una capsa de
coure
.
3
Així que vam decidir
coure
les verdures a l'aigua de mar mateix.
4
Deixar
coure
els caps i closques d'escamarlans fins obtenir un brou ric.
5
I a canvi d'un penic de
coure
hi pots fer una passejada!
6
Canviar el
coure
per la fibra implica menys secció però més capacitat.
7
Damunt la taula hi havia un rudimentari cofre de
coure
d'aspecte antic.
8
Ho deixem
coure
uns vint minuts fins que les mandonguilles quedin meloses.
9
Daurar lleugerament el peix i el marisc sense que s'acabi de
coure
.
10
I no el robatori de
coure
que n'és, més aviat, una conseqüència.
11
El deixem
coure
al forn uns quaranta minuts, fins que sigui cuit.
12
Aquells nois feien coses que ara ens repugnarien, com ara
coure
llangardaixos.
13
No sabia si els llumins s'havien mullat; els podria
coure
la serp.
14
Tot posat a
coure
a temps diferents, segons el tipus de carn.
15
A través dels forats al casc de
coure
,
només es veia blau.
16
Els seus cabells tampoc no van perdre el color de
coure
intens.
Other examples for "coure"
Grammar, pronunciation and more
About this term
coure
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
dir coure
color coure
monedes de coure
cable de coure
coure al forn
More collocations
Translations for
coure
Russian
cu
медь
медный
медистый
Portuguese
cu
elemento 29
cobre
cozer
assar
fornear
doer
cozinhar
ferver
English
cu
cu-7
tatum-t
element 29
copper
cuprum
paragard t 380a
copper color
copper-colored
copper-coloured
copper colour
bake
prick
itch
ache
twinge
sting
hurt
smart
cook
boil
atomic number 29
Spanish
cu
cuprífera
cuprifera
cuprífero
cuprifero
cobre
color cobre
cocer
picar
doler
Coure
through the time
Coure
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Less common
Valencia
Rare