TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desitjar
in Catalan
Portuguese
precisar
English
desire
Spanish
necesitar
Back to the meaning
Voler.
voler
necessitar
requerir
menester
tenir ganes de
English
desire
Somiar.
somiar
anhelar
ambicionar
Synonyms
Examples for "
somiar
"
somiar
anhelar
ambicionar
Examples for "
somiar
"
1
Tot d'una li ve al cap: ha tornat a
somiar
amb l'Èric.
2
Probablement cadascú esgrimirà diverses raons per a
somiar
amb el cementeri d'elefants.
3
Alimenta l'esperit de superació, l'inconformisme i la capacitat de
somiar
de primera.
4
Hem de renunciar a
somiar
que l'any que ve serem a Jerusalem?
5
Se'n va anar de dret al llit per
somiar
amb en Feliks.
1
Fins i tot va
anhelar
que fos la darrera de les visions.
2
Vaig
anhelar
els boscos verds i protectors de Forks... de casa meva.
3
Avui és temps de viure grans somnis i
d'
anhelar
somnis encara més grans.
4
Això
d'
anhelar
coses, gent, relacions sexuals apassionades i fantàstiques, no era profundament disfuncional?
5
Per una sola raó: en Wulfric mai no havia deixat
d'
anhelar
tenir terres.
1
En canvi, trobo que un escriptor ha
d'
ambicionar
un llenguatge literari pioner.
2
Tenia, doncs, tot el que podia
ambicionar
:
un treball i una dona.
3
M'agradaria quedar-me com estic perquè
ambicionar
sovint té un final no massa feliç.
4
Pujol i Convergència mai no van
ambicionar
controlar el govern espanyol.
5
Què ens empeny a
ambicionar
el que no és nostre?
Apetir.
apetir
Usage of
desitjar
in Catalan
1
D'aquesta manera Doug tenia les mans lliures fins allà on podia
desitjar
.
2
Deixem això, Thérèse, i anem a l'objecte que m'ha fet
desitjar
veure-us.
3
En cas de
desitjar
habitació individual s'aplicarà un suplement de 25 euros.
4
L'informe deixa clar que l'import de les beques deixa molt a
desitjar
.
5
Per poder creure, cal, d'entrada, tenir fe, és a dir,
desitjar
creure.
6
A en Ruscalleda li va
desitjar
molt d'èxit en la seva investigació.
7
Moment de fer balanç i
desitjar
el millor per a l'any vinent.
8
Qui pot
desitjar
que un soldat la dinyi d'una manera tan desorganitzada?
9
PS: Per cert, les instal·lacions del seu departament deixen molt que
desitjar
.
10
Després d'aquell clau, na Rut no ha tornat a
desitjar
el cantautor.
11
L'estudiant va
desitjar
bona nit a les vídues i es féu fonedís.
12
Fins que va arribar un moment en què vaig
desitjar
el pecat.
13
Vaig
desitjar
que la següent persona que passés mirés cap a nosaltres-
14
No es podia mirar la seva mare sense
desitjar
recuperar la salut.
15
Mirant el mar, va
desitjar
estar al costat de la seva família.
16
Vaig sentir el frec de roba i vaig
desitjar
que s'estigués vestint.
Other examples for "desitjar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desitjar
Verb
Frequent collocations
desitjar bona
desitjar no
desitjar sort
desitjar tenir
desitjar fer
More collocations
Translations for
desitjar
Portuguese
precisar
desejar
carecer
querer
serávidopor
ansiar
cobiçar
English
desire
want
covet
Spanish
necesitar
requerir
carecer
querer
desear
Desitjar
through the time
Desitjar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common