TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
arremessar
English
push up
Spanish
lanzar
Empènyer.
empènyer
envestir
empentar
impel·lir
propel·lir
English
push up
1
Les generals van
propulsar
els socialistes, i aquesta inèrcia l'ha recollit Jaume Collboni.
2
L'encanteri el va
propulsar
cap al cel com un arc a una fletxa.
3
Esquerra diu que aposta per abandonar la via autonòmica i
propulsar
un referèndum d'autodeterminació.
4
Em va
propulsar
en una exigència de qualitat formidable perquè era un dels grans.
5
Es va
propulsar
i va lliscar des de la nau cap a la foscor.
6
N'hi ha prou amb això per
propulsar
la nul·litat al capdavant de la classe?
7
Hauríem de mirar entre temporades poder
propulsar
d'alguna manera.
8
El dolor atroç el va
propulsar
fora del llit, amb l'agulla plantada a la boca.
9
Els va
propulsar
a més velocitat del que esperaven.
10
La violència de l'impacte la va
propulsar
cap endins de l'habitació on va ser trobada.
11
Amb destresa, el va
propulsar
per la part inferior del passadís cap a l'altre home.
12
L'arribada d'Aznar al Govern va
propulsar
una política espanyola i europea més bel.ligerant contra el règim cubà.
13
Aquest any després d'un inici amb dubtes, l'arribada de 2016 ha sigut clau per
propulsar
l'ambició gironina.
14
El PDeCAT recularà cap a la Convergència autonòmica per
propulsar
l'home que va trair el seu govern?
15
El comerç dels ports d'Anvers i Amsterdam van
propulsar
comerciants que gastaven part dels seus diners en art.
16
Un impacte sord i ferotge el va
propulsar
pels aires, i va sentir-se cridant, en una veu increïblement forta:
propulsar
propulsar cap
propulsar fora
propulsar comerciants
propulsar el president
propulsar endavant
Portuguese
arremessar
empurrar
propulsionar
impulsionar
English
push up
hurl
hurtle
thrust
lunge
Spanish
lanzar
impulsar
empujar