TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
pagar
English
repay
Spanish
pagar
Obtenir una compensació per diners o béns perduts.
tornar
pagar
retornar
compensar
indemnitzar
reemborsar
reembossar
English
repay
1
Els mateixos etarres, no oblidem que han de
rescabalar
econòmicament les víctimes.
2
Després els nois es van
rescabalar
amb els dies de final de setembre.
3
Aprendre'l per a mi va ser una manera de
rescabalar
el meu iaio.
4
En qualsevol cas, el Barça es va
rescabalar
al Camp Nou.
5
Només ell haurà de
rescabalar
els bancs pels diners que no puguin cobrar.
6
El capità Parés s'havia reservat el dret de
rescabalar
el mascaró.
7
Si tens paciència, veràs que et podràs
rescabalar
del temps perdut.
8
Tenen previst
rescabalar
algun dia les seves víctimes?", ha demanat el diputat.
9
En la meva opinió, la millor manera de
rescabalar
haver-se'n anat és continuar allunyat.
10
Llinares ho té clar: és imprescindible fer net i
rescabalar
allò que han robat.
11
Ara se n'han pogut
rescabalar
i oferir dominis esquiables extensos.
12
Cercar la forma de
rescabalar
als ciutadans i ciutadanes i a les poblacions afectades?
13
Un sobrecost que no ha pogut
rescabalar
ni amb les vendes de Setmana Santa.
14
Per tant, considera que el perjudici que hauria de
rescabalar
hauria de ser aquest.
15
Però es va
rescabalar
quan tots dos foren asseguts a la vora del Nyad.
16
L'administració de l'Estat té ara l'oportunitat de
rescabalar
els nostres pobles d'una gran injustícia.
rescabalar
rescabalar del mal
rescabalar els danys
rescabalar la desfeta
buscar rescabalar
intentar rescabalar
Portuguese
pagar
English
repay
requite
compensate
Spanish
pagar
devolver
reembolsar
compensar
resarcir