TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
tratar
English
treat
Spanish
tratar
Tracta.
tracta
cuidar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
English
treat
Portuguese
conduzir
English
deal
Spanish
tratar
Emprar.
emprar
manejar
English
deal
Synonyms
Examples for "
tracta
"
tracta
cuidar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
Examples for "
tracta
"
1
Tothom està d'acord que es
tracta
d'una decisió que és poc oportuna.
2
Es
tracta
de l'única dona dels 70 fugitius més buscats de l'Europol.
3
L'atzar és un factor que no mereix consideració quan es
tracta
d'assassinats.
4
No es
tracta
d'un bon clau, es
tracta
d'haver engendrat un fill!
5
Es
tracta
d'un assumpte que només el podem explicar a ell personalment.
1
Creu que arribarà el moment en què no m'hauré de
cuidar
d'ella?
2
Portava la casa pràcticament sola i s'havia de
cuidar
de l'Ebba, també.
3
I encara se m'emprenya si li recordo que s'ha de
cuidar
molt.
4
Necessitem garantia i seguretat jurídica a l'hora de
cuidar
els nostres familiars.
5
Se'n va
cuidar
fins que van arribar el fill i la jove.
1
També el temps, és clar, atès que havia d'
ocupar-se
de
la Rosie.
2
Les dues dones van parar d'
ocupar-se
de
la taula i del sopar.
3
Sol
ocupar-se
de
la majoria de les grans pòlisses de la ciutat.
4
En Wulfric havia demostrat la seva capacitat per
ocupar-se
de
la terra.
5
Es va entestar a
ocupar-se
de
tot personalment i a arranjar-ho tot.
1
A cada família se li havia encarregat de
tenir
cura
d'un animal.
2
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de les meves nétes.
3
Preneu nota d'aquests consells: Com
tenir
cura
del teu cabell a l'estiu.
4
Hem de
tenir
cura
de l'Angel i fer que se senti estimat.
5
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de la seva mare.
1
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de
les meves nétes.
2
Hem de
tenir
cura
de
l'Angel i fer que se senti estimat.
3
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de
la seva mare.
4
És un gran dia per a
tenir
cura
de
les tasques quotidianes.
5
Saben com
tenir
cura
de
les seves mares i les seves germanes.
Portuguese
tratar
English
process
Spanish
procesar
Processar.
processar
English
process
English
treat
Spanish
tratar
Fer-se.
fer-se
English
treat
1
Massa detalls descartaven que es
tractessin
de casos diferents dels de l'octubre.
2
Envia'ls com si es
tractessin
de lletres de canvi o documents mercantils.
3
Ja no podia esperar que el
tractessin
com a un ésser humà.
4
Valia més arriscar-se a la possibilitat que ells el
tractessin
amb consideració.
5
El tractaven com li hauria agradat al doctor Larch que el
tractessin
.
6
Mai de la vida no s'havia queixat, per més barroerament que el
tractessin
.
7
Tampoc vostè no es deixaria convèncer, si la
tractessin
d'aquesta manera.
8
Absolutament correcte amb tothom, aspirava que els altres el
tractessin
correctament.
9
No podia permetre que el
tractessin
amb menyspreu o amb condescendència.
10
Actuava com un adolescent i donava motius perquè el
tractessin
com a tal.
11
Eren cordials i voluntarioses, però necessitaven que les
tractessin
amb amabilitat.
12
Per tant, potser era millor que el
tractessin
com un leprós.
13
Per primera vegada, però, no el molestava que el
tractessin
com el capverd.
14
Quin mal havia fet, quin pecat havia comès perquè el
tractessin
de dimoni?
15
Si jo fos un emperador, no permetria que em
tractessin
així.
16
En Thomas estava fart que el
tractessin
com un nen petit.
tractessin
tractar
· ·
tractar així
tractar bé
tractar malament
tractar amb condescendència
tractar amb consideració
Portuguese
tratar
conduzir
dirigir
governar
lidar
guiar
processar
English
treat
care for
deal
process
handle
care
manage
do by
Spanish
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar
manejar
procesar