TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
jovem
English
minor
Spanish
criatura
Noi.
noi
nen
criatura
xicot
infant
menut
xiquet
vailet
marrec
xaval
English
minor
Petit.
petit
curt
reduït
minúscul
diminut
esquifit
raquític
Mica.
mica
poc
tros
gra
gota
mica
poc
tros
gra
gota
1
Quan les preguntes s'esdevenien una
mica
personals, li havia d'arrencar cada resposta.
2
Al cap d'una
mica
va tornar l'O'Hearne amb una mà a l'esquena.
3
Però encara tinc una
mica
de por quan arriba l'hora de l'esbarjo.
4
Una
mica
d'humor, però, l'hauria pogut salvar d'un sofriment tan terriblement comprensiu.
5
Però abans m'ha fet l'efecte que t'estaves fent una
mica
la difícil.
1
T'havies fet el propòsit de començar a
poc
a
poc
,
¿te'n recordes?
2
Les coses es mouen a
poc
a
poc
a Sant Vicenç d'Enclar.
3
Venim d'on venim i cal posar les bases a
poc
a poc.
4
Tothom està d'acord que es tracta d'una decisió que és
poc
oportuna.
5
Aquest és un acord que s'ha pres fa
poc
més d'un mes.
1
Era tot un
tros
d'home: corpulent, forçut i més pelut que l'ós.
2
Ni de bon
tros
l'haurien catalogat d'autista en el sentit de l'August.
3
És la destrucció d'un
tros
de silenci que se separa de l'espai?
4
O sigui que no t'atreveixis a parlar malament d'ell,
tros
d'ase arrogant!
5
El
tros
de pa encara era on l'home sense mentó l'havia llençat.
1
El segó se li tornarà monedes d'argent, i el
gra
,
monedes d'or.
2
M'adoní que n'havia fet un
gra
massa, l'home no es mereixia tant.
3
És com allò del
gra
d'arròs en un tauler d'escacs, ja m'entens.
4
Desgranar-se: En aquest cas, separar-se accidentalment el
gra
d'arròs de la palla.
5
Som aquest
gra
d'arena per a fer del món un lloc millor.
1
Desclava l'espina i l'espina surt a pressió, emergeix d'una
gota
de sang.
2
Però, en canvi, tu no acceptes ni una
gota
d'ajut d'una dona.
3
El meu sexe l'hi va fer treure tot, fins a l'última
gota
.
4
Hauria d'haver-ho sospitat: ningú podia arrabassar-li una
gota
d'heroisme a aquell home!
5
L'escriptor tasta el licor d'eternitat: una
gota
de temps en estat pur.
1
Pujà a la superfície sota una ona i s'empassà un
xic
d'aigua.
2
D'escriure se n'ha d'aprendre a poc a poc, un
xic
cada dia.
3
El ciclista andorrà creu que s'hauria d'arreglar un
xic
l'entrada a Aixovall.
4
Bess em mirà d'una manera un
xic
estranya i em prengué l'abric.
5
Un
xic
de consideració respecte a les seves necessitats l'omplirà de gratitud.
6
També s'havia fet a Reus, Tortosa i altres ciutats un
xic
importants.
7
També per la seva condició un
xic
termòfila, en boscos d'alta muntanya.
8
I és que finalment els deures d'aquests alumnes són un
xic
diferents.
9
Gerer, s'atansà un
xic
més, però encara sense deixar-se veure, i observà:
10
Però col·locar l'adjectiu ètica a una entitat bancària és un
xic
gros.
11
La Xènia l'esguardà llargament i amb somriure un
xic
mofeta li digué:
12
Ella, després de la llarga besada, s'apartà dolçament, envermellida, un
xic
tremolosa:
13
Es van apartar un
xic
dels altres i Peixkov li va dir:
14
Amb la veu greu i sonora un
xic
enrogallada, Blödhgarm va dir:
15
Potser el do d'en Demetri també funcionava de manera un
xic
diferent.
16
Davant d'aquell axioma un
xic
espès, el futur opositor va esdevenir pensatiu.
xic
·
·
bon xic
dit xic
xic diferent
xic de paciència
xic desconcertat
Portuguese
jovem
infante
criança
menino
moço
frite
garoto
rapaz
English
minor
kid
nestling
tyke
tiddler
fry
youngster
boy
male child
shaver
small fry
nipper
tike
child
Spanish
criatura
mozo
muchacho
niño
jovenzuelo
chiqüelo
menor de edad
cría
niño varón
chaval
garzón
muchachuelo
joven
chico
mozalbete
alevín
chiquillo
pececillo
nene
crío