TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aguantar
in català
portuguès
sustentar
anglès
take hold
espanyol
sustentar
Back to the meaning
Agafar.
agafar
aprovar
recolzar
sostenir
subjectar
apuntalar
secundar
afermar
sustentar
sostenir-se
anglès
take hold
anglès
take
espanyol
soportar
Back to the meaning
Prendre.
prendre
portar
dur
suportar
anglès
take
portuguès
aguentar
anglès
brook
espanyol
tolerar
Back to the meaning
Parar.
parar
patir
resistir
sofrir
tolerar
endurar
anglès
brook
Penjar.
penjar
suspendre
enganxar
Synonyms
Examples for "
penjar
"
penjar
suspendre
enganxar
Examples for "
penjar
"
1
Era una nena quan els diaris li van
penjar
l'etiqueta d'home violent.
2
Vaig agafar-li l'abric i el vaig
penjar
amb el meu a l'armari:
3
Després d'anotar l'adreça amb dificultat, es va acomiadar i va
penjar
l'aparell.
4
Arribarem d'aquí vint minuts -varepetir abans d'agrair-li la col·laboració i
penjar
.
5
L'ombra del clauer semblava el dogal d'un home que van a
penjar
.
1
El concili que m'ha dut fins a Girona l'he hagut de
suspendre
.
2
Però l'endemà ja s'oferia a Mariano Rajoy per
suspendre
l'autogovern de Catalunya.
3
Quan l'FCF va
suspendre
la competició a l'abril estaven molt ben classificats.
4
El Gino va
suspendre
,
l'Alfonso havia de recuperar tres assignatures al setembre.
5
S'han plantejat la possibilitat que s'hagi de
suspendre
el rodatge del novembre?
1
Va
enganxar
l'escut del capità i l'hi va arrencar de les mans.
2
En Tom va creuar els dits d'ambdues mans i se'm va
enganxar
.
3
Al final m'hi vaig quedar i m'hi va
enganxar
per complet, rememora.
4
Després
d'
enganxar
el carro a un estel, ¿es podia tornar a casa?
5
La Leslie se'm va
enganxar
i em va arrossegar cap a l'escala.
Other meanings for "aguantar"
Usage of
aguantar
in català
1
Es tracta
d'
aguantar
20 segons la respiració i després expulsar l'aire bufant.
2
Ja quasi no me podia
aguantar
a l'aire i me va dir:
3
Van fer molt mal fet de prendre't la cuirassa, però t'has
d'
aguantar
.
4
Ha
d'
aguantar
fins a la frontera, després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
5
Li feien mal el colze i l'espatlla
d'
aguantar
el bolígraf tan fort.
6
D'una manera o d'una altra, la Joy va aconseguir
aguantar
aquell sopar.
7
Però tot i així s'hi havia d'encarar, li havia
d'
aguantar
la mirada.
8
Víctor es va haver
d'
aguantar
el riure, i Scipio se'n va adonar.
9
Bou, alterat, i alhora content, va haver
d'
aguantar
l'esbroncada de la senyora.
10
I ara hem
d'
aguantar
les declaracions de sorpresa i estupefacció de l'alcaldessa?
11
Vestir faldilles llargues i
aguantar
un mal matrimoni no t'hi garanteix l'entrada.
12
La nostra feina consisteix en el contrari:
aguantar
i tenir sang freda.
13
L'únic que no s'ha pogut
aguantar
és aquell udol prim, de llobet.
14
Però l'Aimé no va
aguantar
més, i la foscor l'engolí de nou.
15
Va
aguantar
Jordi Trias al parquet i l'ala pivot gironí va respondre.
16
Puc
aguantar
l'odi, i la desídia desdenyosa, i fint i tot l'engany.
Other examples for "aguantar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aguantar
Verb
Frequent collocations
aguantar la mirada
aguantar el riure
aguantar dret
aguantar les llàgrimes
aguantar tant
More collocations
Translations for
aguantar
portuguès
sustentar
confinar
confirmar
reter
segurar
aguentar
tolerar
suportar
aturar
anglès
take hold
bear out
restrain
corroborate
confine
support
sustain
underpin
hold up
hold
take
accept
brook
stick out
put up
stomach
abide
stay
last out
suffer
outride
digest
bear
endure
stand
ride out
tolerate
espanyol
sustentar
sujetar
corroborar
confirmar
contener
sostener
aguantar
soportar
tolerar
sobrellevar
resistir
apechar
sufrir
mantenerse
perdurar
sobrevivir
digerir
Aguantar
through the time
Aguantar
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common