TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
anhel
en català
portuguès
desejo
anglès
wish
espanyol
ansia
Tornar al significat
Desig fervorós.
ànsia
afany
avidesa
ardor
deler
anglès
wish
portuguès
desejo
anglès
yearning
espanyol
hambre
Tornar al significat
Desig.
desig
sospir
anglès
yearning
Sinònims
Examples for "
desig
"
desig
sospir
Examples for "
desig
"
1
No m'ha d'ofendre que em vulguis comprar per diners o per
desig
?
2
El meu
desig
de salut m'havia empès a estudiar el cos humà.
3
El resultat és que Karan expressa diverses vegades el seu
desig
d'anar-se'n.
4
L'objecte del seu
desig
,
immòbil en un racó, l'esperava per ser envestida.
5
El
desig
sexual d'una dona expressat sense complexos seguia incomodant-me d'alguna manera.
1
Va deixar escapar un
sospir
i romangué una estona callat abans d'afegir:
2
Després d'exhalar un
sospir
,
amb lentitud i una entonació especialment suau, murmurà:
3
L'eclesiàstic s'acontentà exhalant un
sospir
com un gemec, i el farmacèutic prosseguí:
4
Van estar al costat d'aquell fill fins que va exhalar l'últim
sospir
.
5
Van trobar recanvi en l'últim
sospir
:
l'església de Sant Joan de l'Hospital.
portuguès
ambição
anglès
aspiration
espanyol
aspiración
Tornar al significat
Aspiració.
aspiració
anglès
aspiration
Ús de
anhel
en català
1
Com que no l'encoratjava, aquell
anhel
expectant que havia sentit s'anava apagant.
2
L'
anhel
d'estar amb en Ned s'emparava del seu cos com una febre.
3
Em desemmandresc amb lentitud i estrèn el dia amb
l'
anhel
d'una renaixença.
4
La nostàlgia del Paradís és
l'
anhel
de l'home de no ser home.
5
Cal veure aquests valors com un ideal, potser un
anhel
impossible d'assolir.
6
Estaríem contents que aquest
anhel
es convertís en el desig d'una majoria.
7
Hi hagué una altra pausa, mentre ell m'esguardava amb una mena
d'
anhel
.
8
L'
anhel
i la resignació conformaven la doble cara de la seva personalitat.
9
Passi el que passi, no podran aturar
l'
anhel
de llibertat i justícia.
10
Irene i Estrella emocionades, escolten amb cert
anhel
les paraules de Susana.
11
Té
l'
anhel
de viure intensament la vida i no viure-la mig adormida.
12
Jo la vaig mirar amb
anhel
per veure si li sabia greu.
13
Haver nascut amb -
o
haver
desenvolupat
-
l'
anhel
d'entendre la naturalesa de l'univers.
14
La seva sinceritat ardent, el seu
anhel
es reflecteixen als seus ulls.
15
Però censurar el comunisme... ¡El comunisme és
l'
anhel
de la humanitat oprimida!
16
Un indici
d'
anhel
melancòlic; un desig que sabia que no satisfaria mai.
Més exemples per a "anhel"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
anhel
/əˈnɛɫ/
/əˈnɛɫ/
or
/aˈneɫ/
occ
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
anhel de llibertat
anhel independentista
vell anhel
anhel democràtic
anhel col·lectiu
Més col·locacions
Translations for
anhel
portuguès
desejo
anelo
ânsia
anseio
saudade
suspiro
ambição
aspiração
anglès
wish
avidity
yearning
desire
keenness
avidness
eagerness
longing
hungriness
aspiration
espanyol
ansia
anhelo
afán
hambre
sed
aspiración
Anhel
a través del temps
Anhel
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú