TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
apartar
in català
portuguès
descolar
anglès
come away
espanyol
apartar
Back to the meaning
Separar.
separar
allunyar
deslligar
desenganxar
desunir
anglès
come away
portuguès
jogar fora
anglès
put away
espanyol
arrojar
Back to the meaning
Abandonar.
abandonar
llençar
descartar
expulsar
desaprofitar
malbaratar
gitar
expel·lir
anglès
put away
portuguès
insular
anglès
seclude
Back to the meaning
Retirar.
retirar
aïllar
recloure
isolar-se
anglès
seclude
anglès
remove
espanyol
apartar
Back to the meaning
Treure.
treure
eliminar
bandejar
anglès
remove
Synonyms
Examples for "
retirar
"
retirar
aïllar
recloure
isolar-se
Examples for "
retirar
"
1
L'única cosa que s'ha fet és
retirar
la graderia i les bastides.
2
Drets que assisteixen l'usuari: Dret a
retirar
el consentiment en qualsevol moment.
3
L'objectiu de l'empresa és
retirar
aquest material en els propers tres anys.
4
L'objectiu de l'empresa és
retirar
aquest material en els tres anys vinents.
5
I es va
retirar
amb l'aire d'haver quedat momentàniament atordit, envellit, desorientat.
1
En democràcia no s'ha d'ignorar ni
aïllar
als que són a l'oposició.
2
D'aquesta manera, es podran identificar i
aïllar
els possibles casos de coronavirus.
3
Immediatament van activar el protocol per
aïllar
el grup del casal d'estiu.
4
Ens hem
d'
aïllar
quan es detecta qualsevol senyal, és el meu consell.
5
La resposta és fàcil i ha de ser ràpida:
aïllar
aquesta gent.
1
El van
recloure
en una cambra sense llum i el van torturar.
2
Altra vegada, els Sis estaven a punt de
recloure
el Setè creaven.
3
D'ençà que es van
recloure
,
els ha buscat en va... fins ara.
4
L'església catòlica no vol ni escoltar el
recloure
la religió a l'àmbit privat.
5
Reflexió i família Oriol Junqueras es va
recloure
al seu domicili.
1
L'Alex va començar a
isolar-se
,
i l'Erica passava hores senceres plorant per la seva amistat tancada a la cambra.
2
Abandonant els cadàvers al lloc on havien caigut, vam obligar els supervivents d'aquelles famílies a
isolar-se
en una altra habitació.
3
Si surten perdent, sembla que els han clavat una pallissa -semblengossos malalts que busquen un racó per
isolar-se
de la gent.
4
Per
isolar-se
del traüt d'anades i vingudes, el Kim i la Laura es van asseure en l'única taula lliure d'una terrassa del mig del passeig.
5
¿Com es va gestar en la vostra ment la història de Luanda i la Ludo, la dona que decideix
d'
isolar-se
del món?
Other meanings for "apartar"
Usage of
apartar
in català
1
L'Hug s'hi volia interposar, però el veguer el va
apartar
d'una manotada.
2
Ella es va
apartar
i va insistir que havia d'anar a l'assaig.
3
L'Edward es va
apartar
d'ells i tornava a ser l'home que cremava.
4
Ens vam mirar l'un a l'altre i vam
apartar
la mirada alhora.
5
Vaig mirar-lo breument abans
d'
apartar
la vista i murmurar amb poca convicció:
6
En Retro s'havia
d'
apartar
,
però retirar-se no era un dels seus forts.
7
Agafo el got i me l'acabo sense
apartar
la vista d'aquells ulls.
8
La Kimara se'n va
apartar
:
aquella mirada tan seriosa, tan intensa, l'esborronava.
9
Va posar una mà a l'espatlla d'en Sun i el va
apartar
.
10
Es va
apartar
d'ella i va anar lentament cap al cobert d'eines.
11
Murtagh va
apartar
Eragon i es va agenollar, sense deixar d'agafar-se l'abdomen.
12
Li vaig passar l'arracada pel lòbul de l'orella i me'n vaig
apartar
.
13
Va
apartar
l'arpa i va seure a l'herba amb les cames encreuades-
14
La Pia va
apartar
els ulls de l'ordinador i se'l va mirar.
15
Amb prou feines se l'entenia, mormolava sense
apartar
la vista de l'exterior:
16
A més, Educació va adoptar la mesura
d'
apartar
la mestra de l'alumne.
Other examples for "apartar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
apartar
Verb
Frequent collocations
apartar els ulls
apartar la mirada
apartar una mica
apartar les mans
apartar cap
More collocations
Translations for
apartar
portuguès
descolar
separar
jogar fora
descartar
aventar
insular
isolar
desviar a atenção
distrair
anglès
come away
come off
detach
put away
discard
cast aside
throw away
chuck out
fling
toss away
toss
cast out
toss out
cast away
dispose
throw out
seclude
sequester
withdraw
sequestrate
remove
deflect
distract
espanyol
apartar
desatar
arrojar
expulsar
echar
descartar
olvidar
tirar
deshacerse
desechar
sacar
eliminar
quitar
alejar
desviar
distraer
Apartar
through the time
Apartar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common