TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
deslligar
(deslligava)
en català
portuguès
sossegar
anglès
tease
espanyol
aflojar
Tornar al significat
Relaxar.
relaxar
afluixar
relaxar-se
amollar
desfermar
soltar
liberalitzar
desnuar
deixar anar
laxar
anglès
tease
portuguès
descolar
anglès
come away
espanyol
apartar
Tornar al significat
Apartar.
apartar
separar
allunyar
desenganxar
desunir
anglès
come away
Sinònims
Examples for "
relaxar
"
relaxar
afluixar
relaxar-se
amollar
desfermar
Examples for "
relaxar
"
1
L'Einstein va entrar panteixant a la cuina, i l'Alex es va
relaxar
.
2
L'evolució epidemiològica continua millorant, però no tant com per
relaxar
les mesures.
3
El Dr. Raphael va
relaxar
les espatlles en un senyal clar d'alleujament.
4
L'Ursula es va
relaxar
;
no se sentia plena, però sí prou satisfeta.
5
Va fer un gest majestuós amb la mà i es va
relaxar
:
1
Per prevenir-se contra aquest incident, va idear diversos mètodes
d'
afluixar
el pas.
2
Se li van
afluixar
les cames en el moment en què l'agafava.
3
En Langdon va
afluixar
la marxa per llegir el gravat sobre bronze:
4
Quan es va acostar al pis d'en Leo, va
afluixar
el pas.
5
La ràbia va
afluixar
igual d'inesperadament per esdevenir desesperació, i va plorar.
1
Eragon es va adonar que s'aguantava la respiració i s'obligà a
relaxar-se
.
2
L'expressió d'Eragon va
relaxar-se
quan va entendre el que ella volia dir.
3
Quan s'assegué i l'aigua li arribava a la barra, començà a
relaxar-se
.
4
És difícil, exigeix molta pràctica, però és una manera de
relaxar-se
excepcional.
5
Diu que ho fa per afició i com a forma de
relaxar-se
.
1
Falcó, que veia aquestes coses, sense
amollar
la seva presa va exclamar:
2
No l'has
d'
amollar
,
però si veus que et rellisca, digues-m'ho de seguida.
3
El Carme III està preparat per a
amollar
amarres i llevar l'àncora.
4
Vaig llençar l'avís comercial a terra i vaig
amollar
un esbufec llarg.
5
Ega, no obstant això, incorregible aquell dia, va
amollar
una altra enormitat:
1
Quan queia la tarda, l'home dels gossos anà a
desfermar
el Rovelló.
2
La confessió va
desfermar
una tempesta judicial, política i social a Catalunya.
3
En acabat, sortíem tots al pati a
desfermar
les vaques i l'euga.
4
Al cel es va
desfermar
un llampec i en Hodor va gemegar.
5
Començava a caure el sol quan es va
desfermar
un moviment tel·lúric.
1
El que els hem transmés és que s'havien de
soltar
,
estàvem engarrotats.
2
Van aguantar-lo encara alguns segons i després el van
soltar
al sofà.
3
Vaig
soltar
el braç de la Carmen i vaig fer una passa.
4
Va
soltar
la cortina i va tornar al llit, on Matthew dormia.
5
L'home va
soltar
un crit d'alegria i va deixar de furgar.
1
A la pràctica s'acosta a
liberalitzar
el mercat immobiliari per als forans.
2
Tot i això, assenyala que
liberalitzar
el mercat ferroviari ajudarà el sector.
3
I al seu torn, de facto, intenta
liberalitzar
el nostre gremi.
4
En informatius de ràdio i televisió es va escapar diverses vegades
"
liberalitzar
"
.
5
La CE ha destacat que l'acord pretén
"
liberalitzar
l'economia i obrir mercats".
1
Van
desnuar
els cordills amb treball, davant la mirada invisible del follet.
2
Els vaig
desnuar
en silenci i vaig fermar-li'n un al turmell esquerre.
3
Desesperada, saltà del vehicle i sense pensar res més, va
desnuar
el Rovelló.
4
Van
desnuar
el cap de remolc i van treure els rems a fora.
5
La donen a la donzella, però no la pot
desnuar
.
1
Subjectava Esclarmonda davant seu, fent-la servir d'escut i sense
deixar
anar
l'espasa.
2
L'Itatxi observa, després de
deixar
anar
dos o tres cops de tos:
3
La dona, que escoltava atentament l'explicació, va
deixar
anar
un xiulet d'admiració.
4
En Bianchi va respirar fondo, va
deixar
anar
l'aire i va dir:
5
L'Ursula es va
deixar
anar
d'una estrebada i va mirar en Sebastian.
1
I fins després de dinar no vaig aconseguir re-laxar-me del tot.
portuguès
desencadear
anglès
unleash
espanyol
desencadenar
Tornar al significat
Desencadenar.
desencadenar
anglès
unleash
anglès
detachment
Tornar al significat
Desconnectar.
desconnectar
anglès
detachment
Altres significats de "deslligava"
Ús de
deslligava
en català
1
Si no entrava aviat algú i el
deslligava
,
s'orinaria al damunt.
2
L'Utmo ja havia baixat i
deslligava
els esquís de la moto.
3
El vaig acariciar i, quan el
deslligava
per endur-me'l, en Jamil em va advertir:
4
La Nymeria li va fer mossegadetes afectuoses a la mà mentre l'Arya la
deslligava
.
5
A l'hora dels àpats, Alex
deslligava
Xaman perquè pogués menjar.
6
Si es
deslligava
podria ajudar el vell, o a l'inrevés.
7
En Jace va notar que el nus de l'estómac se li
deslligava
una mica.
8
Però va estar-se quiet mentre la Jordi el
deslligava
.
9
Va deixar-se anar de la seva germana i la va empènyer mentre es
deslligava
l'arnès.
10
Mentre el Galileu em
deslligava
la corda, la Miquèla em va abraçar i besar, emocionada.
11
La Nimfadora Tonks ja
deslligava
el bagul d'en Harry.
12
Moltes vegades l'havia observat com es
deslligava
fàcilment.
13
Mentre
deslligava
la Maja de la cadireta, el cotxe va aparcar just al costat del seu.
14
Tots ells envoltaven Gilias, al qual
deslligava
Garsiades.
15
Es trencava i es
deslligava
de les arrels!
16
Les companyes parlotejaven atabaladament: fingí que se li
deslligava
una espardenya i es deturà a mitja escala.
Més exemples per a "deslligava"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
deslligava
deslligar
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
deslligar la llengua
deslligar els braços
deslligar les cintes
deslligar aquella noia
deslligar curosament
Més col·locacions
Translations for
deslligava
portuguès
sossegar
desatar
afrouxar
descolar
separar
desencadear
anglès
tease
unbrace
untie
relax
unlace
loose
loosen
tease apart
come away
come off
detach
unleash
detachment
disengagement
unpin
espanyol
aflojar
soltar
relajar
desatar
apartar
desencadenar
destar
Deslligava
a través del temps
Deslligava
per variant geogràfica
Catalunya
Comú