TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
despertar
(despertaven)
en català
portuguès
provocar
anglès
elicit
espanyol
despertar
Tornar al significat
Portar.
portar
moure
produir
provocar
estimular
originar
suscitar
incitar
induir
anglès
elicit
portuguès
excitar
anglès
turn on
espanyol
determinar el sexo
Tornar al significat
Animar.
animar
desvetllar
espavilar
excitar
deixondir
eixorivir
desensopir
esparpillar
desemmandrir
anglès
turn on
Sinònims
Examples for "
animar
"
animar
desvetllar
espavilar
excitar
deixondir
Examples for "
animar
"
1
Tot s'hi val per intentar
animar
les vendes d'un sector molt tocat.
2
Allí, prop d'un centenar de persones es reuneixen per
animar
els seus.
3
Des que s'inicia el partit, al públic se'l veu amb ganes
d'
animar
.
4
Casa seva, vaja -vamirar
d'
animar
la reunió amb una rialleta l'Antonio.
5
La idea d'arribar a casa al cap d'uns minuts els va
animar
.
1
Aquestes paraules el van
desvetllar
i Brunetti, mirant el rellotge, va respondre:
2
El sexe i el caràcter, deia, són el
desvetllar
de l'electricitat animal.
3
Es pot
desvetllar
l'actor del territori que col·laborarà en el Pessebre Vivent?
4
Aquest gest va
desvetllar
Ed del seu trànsit feliç, i va dir:
5
El nom que s'haurà de
desvetllar
ara és el del futur president.
1
Tenen un sistema de vida molt esportiu: cadascú s'ha
d'
espavilar
tot sol.
2
Sense recursos naturals al voltant, aquesta ciutat s'ha hagut
d'
espavilar
fent indústries.
3
Es va haver
d'
espavilar
per mantenir el ritme d'ella pujant les escales.
4
Jo no tenia el cotxe a punt, encara, i m'he hagut
d'
espavilar
.
5
M'ensumo que em lliurarà episodis, dispersos, i que m'hauré
d'
espavilar
per relligar-los.
1
Provocar un debat polèmic és la millor tècnica per
excitar
el públic.
2
La por pot
excitar
la ment dels homes i provocar pensaments estranys.
3
Per alguna raó es va
excitar
i no va poder evitar tocar-se.
4
Pel que en sé, ell només es podia
excitar
d'una manera, també.
5
Les cues tornen com el vinil, per
excitar
la pruïja de l'emulació.
1
Devien haver transcorregut moltes hores quan ella es va
deixondir
i deia:
2
Es va
deixondir
de cop: era evident que el Corredor necessitava ajuda.
3
Després va somriure, va
deixondir
a poc a poc les fesomies trasbalsades.
4
Mig adormida, va anar cap al secreter i es va
deixondir
bruscament.
5
I en acabat em va dir que... -La Planella es va
deixondir
-
.
1
El sobreesforç físic persistent li va
eixorivir
fins a cert punt el cap.
2
Vaig
eixorivir
l'escampa amb les mans i va avançar la feina.
3
Es va
eixorivir
una mica i va tornar a preguntar quina hora era.
4
Fora de la catxapera, el ventet me va
eixorivir
una mica.
5
Es va deixar de rosegar els dits i es va
eixorivir
de cop.
1
Un moviment de Gassull va
desensopir
el jurat i els presents.
2
Es va
desensopir
del tot quan va escoltar que un dels estudiants havia desaparegut.
3
Vaig observar el procés una vegada i una altra, fins que em vaig
desensopir
.
4
Els esbufecs que feia i el xipolleig de l'aigua varen
desensopir
una mica Iegóruixka.
5
Un esquitx d'aigua salada el va
desensopir
de sobte.
1
Ella va
esparpillar
els ulls.
2
El cafè la va
esparpillar
i va somriure quan en René va arrencar el diari de les mans d'en Quel.
3
- Imentrestantborrallons d'escuma regalaven de la seva copa i
s'
esparpillaven
damunt les lloses.
4
Com que en aquests casos sempre hi ha algú que
s'
esparpilla
primer que els altres, va tocar-li a en Miramirans de trencar el recolliment col.lectiu.
5
(El company es va
esparpillar
.
)
1
En Max es va
desemmandrir
i va entrar a la casa disposat a eliminar els antics llogaters.
2
La punk estira els braços i es
desemmandreix
.
3
Hong Kong es
desemmandreix
lentament després del malson.
4
Però l'elefant es
desemmandreix
amb agilitat.
5
I ara el Mosquito es
desemmandreix
.
anglès
whet
espanyol
acelerar
Tornar al significat
Aguditzar.
aguditzar
agusar
anglès
whet
portuguès
despertar
anglès
rouse
espanyol
resucitar
Tornar al significat
Despertar-se.
despertar-se
anglès
rouse
Ús de
despertaven
en català
1
Vaig somniar que els crits del carrer em
despertaven
d'un son profund.
2
S'ho recordava mentre observava les cases veïnes que es
despertaven
al matí.
3
Potser minuts, o potser hores; el temps s'adormia quan les espases
despertaven
.
4
Es
despertaven
i al cap de dues o tres hores tenien símptomes.
5
Perquè els records
despertaven
dintre seu les emocions més pures i sinceres.
6
Un petó o una mà sobre el genoll
despertaven
el seu cos.
7
Malgrat el recel que li
despertaven
,
va mirar de mantenir la calma.
8
Els nostres passos gairebé no
despertaven
ressons pels carrers de terra empedreïda.
9
Les rondes nocturnes parlaven català o portuguès, i no
despertaven
cap simpatia.
10
No era aficionat als cementiris, però tampoc no li
despertaven
cap aprensió.
11
En Busby no era un home de tracte fàcil quan el
despertaven
.
12
Es
despertaven
els ocells i donaven vida al matí amb joiosos ressons.
13
Els aparells d'Apple s'apagaven quan no s'utilitzaven, i
despertaven
quan tocaves qualsevol tecla.
14
Tant un com l'altre t'ho donaven tot, però no et
despertaven
cap interès.
15
Fins i tot els pobres dels suburbis podien donar l'alarma si es
despertaven
.
16
El Recluta Zero ens observava, admirat de l'interès que
despertaven
les seves paraules.
Més exemples per a "despertaven"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
despertaven
despertar
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
despertar cap interès
despertar els ocells
despertar passions
despertar al matí
despertar sobresaltats
Més col·locacions
Translations for
despertaven
portuguès
provocar
concitar
incitar
estimular
excitar
animar
despertar
levantar-se
acordar
anglès
elicit
enkindle
provoke
raise
fire
arouse
kindle
evoke
turn on
sex
excite
wind up
whet
quicken
rouse
waken
wake
awaken
wake up
awake
come alive
espanyol
despertar
incitar
estimular
determinar el sexo
calentar
prender
excitar
encender
acelerar
resucitar
despertarse
despabilarse
desadormecerse
Despertaven
a través del temps
Despertaven
per variant geogràfica
Catalunya
Comú