TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
empaitar
in català
portuguès
importunar
anglès
chevy
espanyol
joder
Back to the meaning
Molestar.
molestar
esgotar
cansar
burlar
assetjar
turmentar
importunar
fastiguejar
enervar
fatigar
anglès
chevy
portuguès
ir à caça
anglès
quest after
espanyol
rastrear
Back to the meaning
Seguir.
seguir
perseguir
rastrejar
seguir la pista
anglès
quest after
anglès
heckle
espanyol
acosar
Back to the meaning
Encalçar.
encalçar
acuitar
fer la guitza
anglès
heckle
Sinònims
Examples for "
encalçar
"
encalçar
acuitar
fer la guitza
Examples for "
encalçar
"
1
M'imaginí la clientela de la sala contemplant com intentàvem
encalçar
la conilleta.
2
Es van afanyar a
encalçar
els altres, que havien anat fent via.
3
Mentre l'animal trotava per
encalçar
la columna, Jaspert de Barberà va somriure.
4
I malgrat saber que això no li ho perdonaria, la va
encalçar
.
5
El turisme que conduïa un dels denunciants es va
encalçar
al camió.
1
En Ralph i l'Stephen van
acuitar
els cavalls per acostar-se a la gentada.
2
Francesc Escura va
acuitar
tots els homes que hi havia al seu voltant.
3
Va
acuitar
el pas, procurant treure's de sobre la sensació d'intranquil·litat.
4
Això va
acuitar
encara més la necessitat de vendre un tros del pati.
5
El follet va fer morrets i va
acuitar
el poltre.
1
També la temporada passada el Girona va
fer
la
guitza
a l'Atlètic.
2
Conec la seva tendència natural a
fer
la
guitza
,
però, sisplau, pari.
3
De fet, l'any passat, la pluja va
fer
la
guitza
al festival.
4
I per això va sempre mirant a qui pot
fer
la
guitza
!
5
L'any passat la nuvolositat va
fer
la
guitza
en molts indrets.
Usage of
empaitar
in català
1
A la fi arribà l'hora
d'
empaitar
les rates i la cacera començà.
2
Al carrer pot
empaitar
gates, tantes com vulgui, i fer-se el fatxenda.
3
El resultat immediat, però, va ser que va començar a
empaitar
noies.
4
Vam cavalcar com si ens tornessin a
empaitar
els africans de Zawí.
5
Una polseguera com un núvol de tempesta el va
empaitar
turó avall.
6
Com s'atreveix, i més estant fora de servei, a
empaitar
un lladre?
7
Si volia aturar el cotxe familiar per
empaitar
una papallona, ho feia.
8
La dona juga amb el gos que ha deixat
d'
empaitar
els coloms.
9
No poden pas
empaitar
una fulla d'arbre ni un bri d'herba.
10
L'amenaça amb denunciar-lo al fiscal del districte, si no deixa
d'
empaitar
la nena.
11
En comptes
d'
empaitar
clients perquè paguin, ara empaita un cambrer bolivià.
12
A LA TARDA, sortint de l'escola, ens van
empaitar
els petits.
13
El Pietro no va dir res, el Nino el va
empaitar
:
14
Nick Holden i el seu grup van
empaitar
els sauks durant quatre dies.
15
Aguanta't fort el cul i no vulguis
empaitar
el de Ken.
16
Cada nit, fins i tot quan plou, surten als carrerons a
empaitar
gent.
Other examples for "empaitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
empaitar
Verb
Frequent collocations
empaitar conills
empaitar les noies
empaitar un gos
empaitar el ramat
pensar empaitar
More collocations
Translations for
empaitar
portuguès
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
ir à caça
seguir
caçar
procurar
perseguir
anglès
chevy
chevvy
chivy
harry
pester
beset
beleaguer
plague
harass
badger
chivvy
tease
molest
bug
provoke
hassle
quest after
give chase
tail
quest for
go after
follow
chase
trail
pursue
chase after
tag
track
dog
heckle
espanyol
joder
provocar
fastidiar
hostigar
molestar
jorobar
molestar repetidamente
perseguir
plagar
acosar sexualmente
asediar
atosigar
acosar
rastrear
seguir
buscar
dedicarse
Empaitar
through the time
Empaitar
across language varieties
Catalonia
Common