TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
empaitar
in català
portuguès
importunar
anglès
chevy
espanyol
joder
Back to the meaning
Molestar.
molestar
esgotar
cansar
burlar
assetjar
turmentar
importunar
fastiguejar
enervar
fatigar
anglès
chevy
portuguès
ir à caça
anglès
quest after
espanyol
rastrear
Back to the meaning
Seguir.
seguir
perseguir
rastrejar
seguir la pista
anglès
quest after
Synonyms
Examples for "
molestar
"
molestar
esgotar
cansar
burlar
assetjar
Examples for "
molestar
"
1
Sé, d'entrada, que aquest article podrà anguniejar i fins
molestar
per inoportú.
2
Els joves d'Hong Kong van fer servir làsers per
molestar
la policia.
3
Només el va
molestar
una veu que va gosar emetre un veredicte:
4
La dona mirava al sostre; ni es va
molestar
a desviar l'esguard.
5
Va aguantar la respiració, però l'homenet ni es va
molestar
a respondre.
1
La millor mostra de confiança d'un Govern és poder
esgotar
la legislatura.
2
S'estima que els beneficiaris puguen arribar al miler fins a
esgotar
l'import.
3
En aquesta ocasió s'han tornat a
esgotar
les 30 places que s'oferien.
4
S'atorgaran fins a
esgotar
el crèdit disponible destinat a atendre les ajudes.
5
Moguda madrilenya, amb l'artilleria dels dos bàndols xutant fins a
esgotar
existències.
1
L'instrument sonava molt bé, però aviat se'n va
cansar
,
inquiet com era:
2
Primer, se li van
cansar
les mans, després, s'hi va fer mal.
3
L'home aviat se'n va
cansar
i el va esfurriar cap al bosc.
4
La meva mare es va
cansar
d'aquella vida i el va abandonar.
5
Al cap de vint minuts, la Dawn es va començar a
cansar
.
1
Mentre fumava, li explicà que aquells segadors s'havien tornat a
burlar
d'ell.
2
En veure que s'havia tornat blanc com la cera, se'n va
burlar
.
3
Un dia li va ensenyar reproduccions de Picasso i se'n va
burlar
.
4
Un dels canvis respecte del DVD, guió que Dalma va
burlar
fugaçment.
5
Desesperat, va traçar un pla rere l'altre provant de
burlar
el destí.
1
Sanitaris dedicant-se a increpar i
assetjar
,
anteposant la ideologia al servei públic.
2
Un paio tan atractiu no té cap necessitat
d'
assetjar
una dona sexualment.
3
El van seguir, el van
assetjar
per pressionar-lo i es va espantar.
4
Després el van
assetjar
perquè volien els sandvitxos de mantega de cacauet.
5
La policia espanyola els va deixar acostar a la manifestació,
assetjar
,
agredir.
1
Diu així: Una vegada una puça no parava de
turmentar
un home.
2
Però per a vosaltres la felicitat és absorbir i
turmentar
els altres.
3
Gwyneira, en canvi, es va
turmentar
cavil·lant què significava anar vestit convenientment.
4
En aquests moments, no us hauria de
turmentar
amb el meu egoisme.
5
Tret que l'hagués volgut
turmentar
gratuïtament o, de manera més versemblant, sense adonar-se'n.
1
Tement
importunar
l'elf amb més interrogants, Eragon es concentrà en el menjar.
2
La decisió podria
importunar
l'Aràbia Saudita, però a penes li faria mal.
3
Se sobreentén que no The
d'
importunar
amb cap mena de requeriment.
4
Li asseguro que no voldríem
importunar
el seu amic, l'home amb qui estava.
5
Hem decidit no
importunar
Betteredge anant a supervisar la casa avui.
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
1
Aquesta acció de Ramos, pràcticament en el temps afegit, va
enervar
Messi.
2
Inspiració leninista Aquestes declaracions no van ser les que van
enervar
el PDECat.
3
Els disbarats oficials no fan més que
enervar
milions de brasilers.
4
L'acusació va
enervar
el convidat que va respondre així: tu nen, tu somnies coloms.
5
No obstant això, el gest del Monarca va
enervar
la part podemista del Govern.
1
L'Emperador lo tornà a pregar e a
fatigar
que el prengués.
2
Però tu ja has estat molt amable, no et vull
fatigar
.
3
Jack i els seus homes contestaven aquell foc acarnissat amb l'esperança de
fatigar
l'enemic.
4
Això deu ser dolorós i buscar la compensació en pintoresquismes o exabruptes deu
fatigar
.
5
L'extracció l'ha relaxada, però també l'ha acabada de
fatigar
.
1
I no se
m'
atabuixi
en la comesa, que prou que la ganiveta és esmolada.
2
Als joves no sempre els agrada que els atabuixin.
3
¿Per què fa poc aquest babau de Rasumikhin
atabuixava
els socialistes?
4
Tothom
l'
atabuixava
perquè esdevingués líder.
anglès
heckle
espanyol
acosar
Back to the meaning
Encalçar.
encalçar
acuitar
fer la guitza
anglès
heckle
Usage of
empaitar
in català
1
A la fi arribà l'hora
d'
empaitar
les rates i la cacera començà.
2
Al carrer pot
empaitar
gates, tantes com vulgui, i fer-se el fatxenda.
3
El resultat immediat, però, va ser que va començar a
empaitar
noies.
4
Vam cavalcar com si ens tornessin a
empaitar
els africans de Zawí.
5
Una polseguera com un núvol de tempesta el va
empaitar
turó avall.
6
Com s'atreveix, i més estant fora de servei, a
empaitar
un lladre?
7
Si volia aturar el cotxe familiar per
empaitar
una papallona, ho feia.
8
La dona juga amb el gos que ha deixat
d'
empaitar
els coloms.
9
No poden pas
empaitar
una fulla d'arbre ni un bri d'herba.
10
L'amenaça amb denunciar-lo al fiscal del districte, si no deixa
d'
empaitar
la nena.
11
En comptes
d'
empaitar
clients perquè paguin, ara empaita un cambrer bolivià.
12
A LA TARDA, sortint de l'escola, ens van
empaitar
els petits.
13
El Pietro no va dir res, el Nino el va
empaitar
:
14
Nick Holden i el seu grup van
empaitar
els sauks durant quatre dies.
15
Aguanta't fort el cul i no vulguis
empaitar
el de Ken.
16
Cada nit, fins i tot quan plou, surten als carrerons a
empaitar
gent.
Other examples for "empaitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
empaitar
Verb
Frequent collocations
empaitar conills
empaitar les noies
empaitar un gos
empaitar el ramat
pensar empaitar
More collocations
Translations for
empaitar
portuguès
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
ir à caça
seguir
caçar
procurar
perseguir
anglès
chevy
chevvy
chivy
harry
pester
beset
beleaguer
plague
harass
badger
chivvy
tease
molest
bug
provoke
hassle
quest after
give chase
tail
quest for
go after
follow
chase
trail
pursue
chase after
tag
track
dog
heckle
espanyol
joder
provocar
fastidiar
hostigar
molestar
jorobar
molestar repetidamente
perseguir
plagar
acosar sexualmente
asediar
atosigar
acosar
rastrear
seguir
buscar
dedicarse
Empaitar
through the time
Empaitar
across language varieties
Catalonia
Common