TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
escurçar
en català
portuguès
encurtar
anglès
reduce
espanyol
contraer
Tornar al significat
Encongir.
encongir
contraure
contreure
abreujar
escurçar-se
anglès
reduce
portuguès
truncar
anglès
truncate
espanyol
recortar
Tornar al significat
Retallar.
retallar
desgastar
truncar
atallar
fer drecera
anglès
truncate
Sinònims
Examples for "
encongir
"
encongir
contraure
contreure
abreujar
escurçar-se
Examples for "
encongir
"
1
L'Alec es va
encongir
d'espatlles i el va fulminar amb la mirada.
2
Va mirar al seu voltant, es va
encongir
d'espatlles i va dir:
3
Què t'ha fet
encongir
el cor i t'ha fet tornar tan tímid?
4
Em vaig
encongir
d'espatlles quan una veu provinent d'una habitació va respondre:
5
Se li va
encongir
el cor i va tenir un rampell d'emoció.
1
En Busquets va
contraure
encara més les seves faccions crispades pel dolor:
2
Vaig fer un crit i el cony se'm va
contraure
amb l'envestida.
3
Va
contraure
una infecció viral que li va afectar el sistema nerviós.
4
Un bon dia de primavera, vaig
contraure
matrimoni amb la formosa Mariarn.
5
De fet, no perdonar, és tindre més risc de
contraure
qualsevol malaltia.
1
Quan el càncer s'estableix al teixit pulmonar, és més fàcil
contreure
malalties.
2
Va bellugar el cap i el dolor l'obligà a
contreure
les parpelles.
3
Puja la temperatura i puja el risc de
contreure
una intoxicació alimentària.
4
Un lleu somriure va
contreure
els llavis d'Eragon, però ja estava adormit.
5
La manifestació es va aturar, i es va
contreure
com un acordió.
1
Per evitar haver d'escoltar les seves últimes proeses, en Brunetti va decidir
abreujar
:
2
El doctor -quetenia la sala d'espera plena-era partidari
d'
abreujar
:
3
Però en Macandal no veia cap necessitat
d'
abreujar
el seu discurs.
4
Me'l féu
abreujar
fins a quedar a una trentena de línies.
5
La gent li diu el Turc per
abreujar
i perquè no volen ofendre'l.
1
No va trigar a obrir-lo ni l'estona
d'
escurçar-se
un dit l'espelma.
2
A partir d'avui, malgrat
escurçar-se
el dia, les tardes ja comencen a allargar.
3
Ara tendeixen a
escurçar-se
,
els canvis tecnològics ens hi van empenyent.
4
Les diferències entre la temporada baixa i l'alta no paren
d'
escurçar-se
.
5
És a dir, semblava que corregués però la distància que els separava no pareixia
escurçar-se
.
Ús de
escurçar
en català
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
6
A tres minuts, Manolo Jiménez de falta directa va
escurçar
les diferències.
7
D'aquesta manera el dia es va
escurçar
i va concloure la jornada.
8
Una passarel·la és tanmateix un recurs per
escurçar
un camí, salvant obstacles.
9
Revisarem els procediments per tal
d'
escurçar
els terminis en els tràmits administratius.
10
Marc Oferil va tornar a
escurçar
diferències, però Jony Flores va respondre.
11
Vam demanar
escurçar
el termini, que seria una altra injecció de diners.
12
Però hi ha moviments que poden
escurçar
el termini del gegant informàtic.
13
El condemnat va
escurçar
la distància que els separava amb dues gambades.
14
Els carnívors més grans eren essencials per
escurçar
l'abundant munió de preses.
15
Per
escurçar
la història, diré que vam començar a sortir tots dos.
16
I, per
escurçar
una història prou dolorosa, van nomenar rector en Hemme.
Més exemples per a "escurçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
escurçar
Verb
Col·locacions frequents
escurçar distàncies
escurçar els terminis
escurçar la diferència
intentar escurçar
escurçar una mica
Més col·locacions
Translations for
escurçar
portuguès
encurtar
condensar
resumir
abreviar
encolher
truncar
atalhar
recortar
anglès
reduce
abbreviate
cut
shorten
foreshorten
abridge
contract
truncate
curtail
cut short
clip
espanyol
contraer
encoger
reducir
recortar
Escurçar
a través del temps
Escurçar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú