TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
escurçar
en català
portuguès
encurtar
anglès
reduce
espanyol
contraer
Tornar al significat
Encongir.
encongir
contraure
contreure
abreujar
escurçar-se
anglès
reduce
portuguès
truncar
anglès
truncate
espanyol
recortar
Tornar al significat
Retallar.
retallar
desgastar
truncar
atallar
fer drecera
anglès
truncate
Sinònims
Examples for "
retallar
"
retallar
desgastar
truncar
atallar
fer drecera
Examples for "
retallar
"
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
1
Els partits que han volgut utilitzar l'afer per
desgastar
el Govern s'equivoquen.
2
D'altra banda, pocs voldran
desgastar
les forces que ja estaran molt justes.
3
Tampoc es vol
desgastar
el tècnic en pensar què fan els rivals.
4
Apunten directament el PP i a una maniobra per
desgastar
els socialistes.
5
El PSOE i el PP han provat de
desgastar
els adversaris respectius.
1
Fins que a l'estiu del 2015 la seva vida es va
truncar
.
2
Però va esclatar la pandèmia i es van
truncar
tots els plans.
3
La modernitat del final del franquisme va
truncar
de manera desafortunada aquesta línia.
4
És una de les milers d'històries de vida que es van
truncar
aquí.
5
La seva aparició va
truncar
la centenària tradició de consens neerlandesa.
1
Així, s'arrepleguen diferents actuacions que pretenen
atallar
els problemes que afecten l'horta.
2
Alisson va
atallar
i William va posar el Brasil en avantatge.
3
Per açò, proposem mesures que permeten
atallar
aquest problema amb eficàcia.
4
L'Adamsberg aixecà una mà per
atallar
la cursa i els retrets.
5
Un altre tema que es tracta
d'
atallar
és la situació de monopoli dels casinos.
1
Des de can Bulló es podia
fer
drecera
fins a la carretera.
2
Abans que vinguessin, ell podia
fer
drecera
pel lloc que ells ocupaven.
3
Van enfilar el carrer de l'Om per
fer
drecera
cap a Drassanes.
4
També va
fer
drecera
quan va parlar amb l'encarregat del viver.
5
Naturalment la patronal és molt conscient del seu poder, perquè pot
fer
drecera
.
Ús de
escurçar
en català
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
6
A tres minuts, Manolo Jiménez de falta directa va
escurçar
les diferències.
7
D'aquesta manera el dia es va
escurçar
i va concloure la jornada.
8
Una passarel·la és tanmateix un recurs per
escurçar
un camí, salvant obstacles.
9
Revisarem els procediments per tal
d'
escurçar
els terminis en els tràmits administratius.
10
Marc Oferil va tornar a
escurçar
diferències, però Jony Flores va respondre.
11
Vam demanar
escurçar
el termini, que seria una altra injecció de diners.
12
Però hi ha moviments que poden
escurçar
el termini del gegant informàtic.
13
El condemnat va
escurçar
la distància que els separava amb dues gambades.
14
Els carnívors més grans eren essencials per
escurçar
l'abundant munió de preses.
15
Per
escurçar
la història, diré que vam començar a sortir tots dos.
16
I, per
escurçar
una història prou dolorosa, van nomenar rector en Hemme.
Més exemples per a "escurçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
escurçar
Verb
Col·locacions frequents
escurçar distàncies
escurçar els terminis
escurçar la diferència
intentar escurçar
escurçar una mica
Més col·locacions
Translations for
escurçar
portuguès
encurtar
condensar
resumir
abreviar
encolher
truncar
atalhar
recortar
anglès
reduce
abbreviate
cut
shorten
foreshorten
abridge
contract
truncate
curtail
cut short
clip
espanyol
contraer
encoger
reducir
recortar
Escurçar
a través del temps
Escurçar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú