TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
esperar
(espera)
in català
portuguès
aguardar
anglès
wait
espanyol
permanecer
Back to the meaning
Romandre.
romandre
restar
anglès
wait
Comptar.
comptar
confiar
refiar-se
Sinònims
Examples for "
comptar
"
comptar
confiar
refiar-se
Examples for "
comptar
"
1
Sense
comptar
,
en matèria judicial, amb l'embús que provocarà recuperar l'agenda perduda.
2
Pots
comptar
,
amb vint tones a sobre no haurà tingut temps d'ofegar-se.
3
L'Úrsula va
comptar
que n'hi havia sis bloquejant l'única sortida del restaurant.
4
A
comptar
d'aquella època, el professor Daimis va acaparar contínuament l'atenció mundial.
5
I el temps comença a
comptar
a partir de l'1 de setembre.
1
De les coses de tràmit se n'ocupava l'Eugeni, en qui podia
confiar
.
2
Gerald Warden va
confiar
a cada home l'ensinistrament d'un dels nous gossos.
3
No es pot
confiar
tot a l'escola com s'ha fet fins ara.
4
Quan es tracta de coses d'aquestes, m'inclino a
confiar
en els harkonnenians.
5
Seria difícil anar-se'n, quan fos l'hora, li va
confiar
Homer a Olive.
1
Ja ningú no gosa
refiar-se
de l'esposa, d'un fill o d'un amic.
2
Tampoc no acabava de
refiar-se
que fes esment de dues persones diferents.
3
D'altra banda, podia ben
refiar-se
de les adoracions de què era objecte!
4
No és gaire convenient, doncs,
refiar-se
de la memòria per als detalls.
5
Els Mossos demanen màxima precaució i no
refiar-se
de trucades de desconeguts.
Usage of
espera
in català
1
Entro a la sala
d'
espera
i m'encamino directament cap a la recepcionista.
2
Entremig s'hauran viscut temps
d'
espera
i moments de tensió entre les parts.
3
En Hurtig
l'
espera
al costat d'una tenda feta de bosses de plàstic.
4
Els havia cridat que ja obriria, però
l'
espera
s'estava fent molt llarga.
5
Vaig aprofitar l'hora
d'
espera
per parlar amb mi mateix en veu alta.
6
En va agafar un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant
l'
espera
.
7
Viuen a les seves caravanes a
l'
espera
que puguin reprendre l'activitat laboral.
8
L'acusat es troba en presó preventiva a
l'
espera
que s'iniciï el judici.
9
Ara
espera
trobar-se prest amb l'equip de la seva terra a l'ACB.
10
Encara s'està a
l'
espera
d'una autorització per a poder formalitzar el projecte.
11
El consistori està a
l'
espera
d'un informe tècnic i jurídic per contestar-li.
12
Aquesta és una primera passa a
l'
espera
d'una modificació del marc estatal.
13
La Generalitat de Catalunya
espera
recaptar més de 40 milions d'euros anuals.
14
Com tampoc no s'han de llençar els fruits de mil anys
d'
espera
.
15
El temps s'atura, les gavines floten immòbils en l'aire, i l'oceà
espera
.
16
Anem, que Penjoll estarà preocupat; fa més d'un quart d'hora que
espera
.
Other examples for "espera"
Grammar, pronunciation and more
About this term
espera
Noun
Feminine · Singular
esperar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
llarga espera
espera dels resultats
espera de judici
tenir espera
espera quirúrgica
More collocations
Translations for
espera
portuguès
aguardar
esperar
anglès
wait
espanyol
permanecer
esperar
Espera
through the time
Espera
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common