TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
lligar
in català
portuguès
aderir
anglès
stick to
espanyol
adherirse
Back to the meaning
Clavar.
clavar
plantar
introduir
unir
encaixar
enganxar
aferrar
vincular
adherir
enfornar
anglès
stick to
portuguès
concatenar
anglès
concatenate
espanyol
enlazar
Back to the meaning
Connectar.
connectar
encadenar
enllaçar
entrellaçar
entrelligar
llaçar
concatenar
anglès
concatenate
portuguès
juntar
anglès
tie
espanyol
sujetar
Back to the meaning
Subjectar.
subjectar
amarrar
fermar
nuar
anglès
tie
portuguès
aferrolhar
anglès
fasten
espanyol
fijar
Back to the meaning
Assegurar.
assegurar
fixar
cenyir
estacar
anglès
fasten
Sinònims
Examples for "
subjectar
"
subjectar
amarrar
fermar
nuar
Examples for "
subjectar
"
1
Sabastida va
subjectar
l'Aixa fins a fer-li mal i va desembeinar l'espasa.
2
Probablement el braç està trencat, se l'ha de
subjectar
amb l'altra mà.
3
L'home el va ignorar i l'Alec el va
subjectar
per un braç.
4
El xicot havia saltat a l'aigua per tal de
subjectar
una xarxa-
5
Em vaig penjar el sarró de l'espatlla i me'l vaig
subjectar
bé.
1
Quan van
amarrar
al port, van mostrar als alemanys la documentació necessària.
2
Al poc, vam
amarrar
al moll d'una població, a l'illa de Salàhita.
3
Gregal, mestral i, sobretot la tramuntana, fan
amarrar
les barques, tancar casa.
4
El vell va
amarrar
l'escota de la vela i va fixar l'arjau.
5
Els vaixells més grans que hi podran
amarrar
són de 172 metres d'eslora.
1
Van
fermar
la barca en una platgeta a l'altra banda del llac.
2
Després van lligar i recollir tot el que encara estigués sense
fermar
.
3
Van
fermar
la barca i es van dirigir apressadament a la casa.
4
Doncs fora amb aquests lligams que em volen
fermar
a la vida!
5
L'han de
fermar
curt, que vos ne farà una de grossa
1
Tots els caps per
nuar
que deixo s'aniran lligant sense cap dificultat.
2
El va envair un sentiment d'horror que li va
nuar
la gola.
3
Tenia les cames enlaire i les vaig
nuar
sobre la cintura de l'oncle.
4
Va agafar el drap i se'l va
nuar
sobre els ulls.
5
Però una de les branques se li va
nuar
al canell.
Other meanings for "lligar"
Usage of
lligar
in català
1
Va pensar en algun desocupat l'havia trobat a l'atzar i pretenia
lligar
.
2
D'aquesta manera no hi havia d'haver oportunitat de
lligar
un diàleg coherent.
3
Una corda que servia per
lligar
les mans d'un home a l'esquena.
4
Doncs bé: cal anar amb compte a
lligar
caps a base d'indicis.
5
El rei aconseguia
lligar
així el seu càrrec a l'estabilitat de l'estat.
6
De seguida vaig
lligar
caps i se'm va ocórrer fer-li un suggeriment:
7
El 27 de setembre tenim l'oportunitat de
lligar
definitivament aquests dos processos.
8
De bon principi l'Amàlia va intentar de
lligar
amistat amb els veïns.
9
L'home dels gossos, sense una paraula, el tornà a
lligar
al tronc.
10
Me'l va posar, me'l va
lligar
,
i vam sortir com un llamp.
11
L'hauria de
lligar
de manera que quedés feta un farcell ben arranjat.
12
L'Atamarie calcularà qualsevol detall abans de
lligar
una corda en qualsevol lloc.
13
Va treure un escut-cinturó i se'l va
lligar
ràpidament a la cintura-
14
Total hi ha dos quilòmetres de distància i no s'acaba de
lligar
.
15
Va
lligar
l'euga a la tanca i va anar a buscar Helen.
16
L'Ian va suggerir descansar i va
lligar
els muls a un arbre.
Other examples for "lligar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
lligar
Verb
Frequent collocations
lligar caps
lligar curt
lligar el cavall
lligar la corda
intentar lligar
More collocations
Translations for
lligar
portuguès
aderir
concatenar
juntar
ligar
atar
conectar
amarrar
copular
aferrolhar
fixar
anglès
stick to
bind
stick
hold fast
adhere
bond
concatenate
tie
fasten
knot
espanyol
adherirse
adherir
unirse
incorporarse
vincular
asociarse
atar
pegarse
pegar
ligarse
liar
enlazar
sujetar
ligar
fijar
Lligar
through the time
Lligar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common