TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
resistir
en català
portuguès
relutar
anglès
withstand
espanyol
soportar
Tornar al significat
Parar.
parar
patir
aguantar
suportar
tolerar
endurar
anglès
withstand
Seguir.
seguir
mantenir
durar
restar
conservar-se
Sinònims
Examples for "
seguir
"
seguir
mantenir
durar
restar
conservar-se
Examples for "
seguir
"
1
L'Erlendur la va
seguir
,
no gaire convençut de quina actitud havia d'adoptar.
2
Des d'on era, podia
seguir
l'operació millor i tot que en directe.
3
Es veia abocada -sivolia
seguir
endavant-a reclamar l'ajut de l'Enric.
4
L'Ushuaïa Eivissa es juga
seguir
viu en la lluita per al títol
5
El va
seguir
fins la portella que s'obria a sota de l'escala.
1
Sé que vol
mantenir
el secret d'aquesta ubicació fins a finals d'any.
2
Estic aguantant. L'un i l'altra van
mantenir
la seva versió del trencament.
3
Això l'agafà de sorpresa i de poc caigué, però aconseguí
mantenir
l'equilibri.
4
Costa
mantenir
l'estabilitat … com la d'aquest periodista que entrevista un resident.
5
Per començar nous projectes és essencial
mantenir
una comunicació oberta amb l'Ajuntament.
1
Un cop que l'encerta de ple, l'Esperit Sant no ho fa
durar
.
2
Per fi vaig pujar a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet
durar
tant.
3
Bardalet sabia que un embalsamament d'aquestes característiques podia
durar
una vintena d'anys.
4
Però l'estona de complicitat va
durar
poc perquè l'entrevista havia de començar.
5
La conversa va
durar
poc i l'home va sortir a l'escala metàl·lica.
1
Pérez estava allà per delegació d'altres empresaris que preferien
restar
a l'ombra.
2
Res pitjor que
restar
sol davant d'un món que s'alça contra nosaltres.
3
A Billy, però, no l'havien educat per
restar
impassible davant d'una injustícia.
4
L'esquerra espanyola no pot
restar
aliena al que està passant a Catalunya.
5
Un cèsar que no parava de
restar
amics i d'afegir nous enemics.
1
Els fregits 8 Els calamars a la romana han de
conservar-se
bé.
2
On va
conservar-se
més temps, per bé que dignificada, fou a Gavà.
3
On va
conservar-se
per més temps fou a la ciutat de Cervera.
4
Aquest xarop pot
conservar-se
en la nevera fins a tres mesos.
5
Aquest ball al Vallès va
conservar-se
fins a la darreria del segle passat.
Ús de
resistir
en català
1
Quan Tomàs va intentar d'acariciar-li l'entrecuix, ella es va començar a
resistir
.
2
Se'ls presentarà l'opció de rendir-se i entregar-se i també l'opció de
resistir
.
3
Díaz només va
resistir
en els altres tres: Veneçuela, l'Argentina i Suïssa.
4
L'Alex no va poder
resistir
la temptació de burxar-lo només una miqueta:
5
L'armari és un forn, però ha de
resistir
fins l'hora de plegar.
6
Qui s'hi podria
resistir
,
si es trobava en el cas d'aquests nois?
7
Però ell s'hi va
resistir
,
desesperat per esbrinar d'on provenia aquell escàndol.
8
L'expressió de l'home mort semblava acusatòria i no la va poder
resistir
.
9
Avui dia vivim ofegats, i l'objectiu ara és
resistir
,
va explicar Jacobo.
10
George no s'hi va poder
resistir
i se'n va menjar dues racions.
11
De totes maneres encara tenia un darrer deure per complir:
resistir
l'interrogatori.
12
Però les portes de ferro i els puntals d'acer van
resistir
l'envestida.
13
De primer, ella s'hi va
resistir
,
però després va deixar que l'estrenyés.
14
La seva única opció és
resistir
,
fins i tot fins a l'escissió.
15
Els diagnòstics d'ara, segons el ministeri, ajudaran a
resistir
a la tardor.
16
Per un moment va estar temptat de trucar-los, però va
resistir
l'impuls.
Més exemples per a "resistir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
resistir
Verb
Col·locacions frequents
resistir la temptació
resistir una mica
resistir millor
resistir tant
resistir gaire
Més col·locacions
Translations for
resistir
portuguès
relutar
arrostar
resistir
fazer frente a
afrontar
anglès
withstand
outride
defy
hold up
ride out
hold
stay
last out
espanyol
soportar
resistir
mantenerse
aguantar
desafiar
perdurar
sobrevivir
sostenerse
Resistir
a través del temps
Resistir
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú